Как заработать свои первые деньги?

Слушайте больше на Подкасте Михалыча для молодежи

147. XIX. "Но..."; 148. XX. вы как думали? Тридцать монет..."; 148а. XXI. "Стужи нет..."; 149. XXII. "Запел петух, крылом взмах­нув..."; 149а. XXIV. "Что же подлинно в этих..."; 150. XXXVIII. "Да кто же вам..."; 151. XXIX. "Единственный храм разрушив..."; 152. XXXIV. "За кругом круг..."; 153. XXXV. "А может...": 154. XXXIX. "Ибо вопрос..."; 155. XL. "Что видел ты в пути?.." / Пер. С. Гончаренко; Из книги "Образы и слова" (1974): 156. I. "Искусные пальцы..."; 157. II. "И, поглощенный..."; 158. VI. "Во­просом, кто ты..."; 159. IX. "Подумать, вспомнить..."; 160. XI. "Приречье, травы..."; 161. XIV. "Послушный образ, кто же..."; 162. XV. "Далеко, там, где..."; 163. XIX. "Беду накличешь..."; 164. XXI. "Цветок в потоке..."; 165. XXIV. "Вползает ветер с юга..."; 166. XXV. "Я сын твой, злая...": 167. XXVI. "Но знай и по­мни..."; 168. XXVIII. "Свобода, знамя..."; 169. XXXII. "Чем платят? Жизнью..."; 170. XXXIII. "Людская мудрость..."; 171. XXXV. "Наш тонкогубый кормчий..."; 172. XXXVI. "Привязан к мачте, глух..."; 173. XXXVII. "На ясной кромке..."; 174. XXXVIII. "Любую зем­лю..."; 175. XL. "Осталось столько..." / Пер. Б. Дубина; Проза: 176. Доктор Рип: Повесть / Пер. М. Киени; 177. Лайя: Повесть / Пер. П. Скобцева; Из книги "Картины" (1934): 178. Трагическое ретабло о смерти Плема; 179. Наводнение; 180. Жалость; 181. Паулина: 182. Тоска / Пер. В. Федорова; Из книги "Ариадна в гротескном лабиринте" (1935): 183. Молодой человек и старик / Пер. В. Федо­рова; 184. Тереза — которая — спускалась — по — лестнице / Пер. М. Киени; 185. Смерть на улице; 186. Нервы; 187. Об ортодоксаль­ности; 188. Сердце народа; 189. Мой друг Салом; 190. Теория Кризанта; 191. Введение в изучение жирафенка; 192 Обыкновенный случай; 193. Подчиненные; 194. Нижние кварталы; 195. Литератур­ный вечер; 196. Обращение и смерть Кима Федерала / Пер. М. Кие­ни; 197. Умирающая страна / Пер. В. Федорова; 198. Из книги "Летиция" и другая проза" (1937); 199. Летиция: Повесть / Пер. А. Сиповича; 200. Федра: Повесть / Пер. П. Скобцева; Из цикла "Страни­цы белой прозы": 201. Тополя; 202. Нагие деревья; 203. Сырое утро; 204. Козы; 205. Лужа / Пер. М. Киени; Из книги "Годы учени­чества" (1952): Цикл "Дожди": 206. Августовский дождь; 207. Осенний дождь; 208. Зимний дождь; 209. Кружевной майский дождь / Пер. М. Киени; Из книги "Скалы и море, лазурь" (1981): 210. Бесхитростный пролог Аристокла; 211. Истоки; 212. Мойра; 213. Мойры; 214. Мнемосина; 215. Эрато; 216. Метис; 217. Персефона; 218. Адонис; 219. Сизиф; 220. Иксион; 221. Грайи; 222. Горгоны; 223. Ате; 224. Химера; 225. Собаки; 226. Ганимед; 227. Эрот; 228. Аполлон; 229. Гиацинт; 230. Марсий; 231. Ликаон и Каллисто; 232. Ахилл и Патрокл; 233. Гектор; 234. Андромаха; 235. Гекуба; 236. Кассандра; 237. Персей и Медуза; 238. Медея; 239. Птицы; 240. Алкеста; 241. Пирам и Тисба; 242. Минотавр и Тесей; 243. Арес; 244. Гефест; 245. Три Грации; 246. Кентавр; 247. Нимфа; 248. Орфей; 249. Кирка; 250. Пенелопа; 251. Антигона; 252. Менелай; 253. Электра; 254. Йемена; 255. Ариадна; 256. Тесей; 257. Федра: 258. Танатос / Пер. М. Киени: Из книги «Тени": 259. Знахарка Марианжела; 260. Три затворницы / Пер. М. Киени; Драматургия: 261. Антигона (1939) / Пер. М. Киени; 262. Еще одна Федра, если вам угодно (1978) / Пер. А. Косс.

258. "Страстная неделя": [Стихи] / Вступ. и пер. С. Гончаренко // Иностр. лит. — 1987. — № 7. — С. 27—31.

Содерж.: 1. "Надвечное, святое слово..."; 2. "Лес виселиц. Всем — руки вверх!.."; 3. "Во мгле тюрьмы, на дне кувшина..."; 4. "Получу..."; 5. "Все началось с воздетых рук...": 6. "День за днем, страх за страхом..."; 7. "Видишь: в потемках..."; 8. "Ушко игольное, изволь..."; 9. "Стужи нет..."; 10. "Вскричал петух, крылом взмах­нув..."; 11. "Единственный храм разрушив..."; 12. "Ибо вопрос..."

259. Тереза—которая—спускалась—по—лестнице; Три затворницы;

Знахарка Марианжела; Панетс, гордо несущий голову / Пер. М. Кие­ни // Рассказы писателей Каталонии. — М.,1987. — С. 42—61.

259а. Из поэзии Сальвадора Эсприу: Из сборника "Mrs Death" (1952):

I. "Недолгим был бой..."; 2. "Сравниться если бы могли..."; 3. "И обратили мы свой взор, где Ты..."; 4. "Я прощаюсь с ними..."; 5. "Когда чьи-то тонкие пальцы..."; Из сборника "Путник и стена" (1954); 6. "Когда закат угасает..."; 7. "Я бреду в ночи по земле..."; 8. "Я заблудился в тихих..."; Из сборника "Часы" (1951); 9. "Я ви­дел, ты грезишь о силе таинственной..." / Пер. И. Бигвавы; Из сбор­ника "Кладбище Синеры" (1946): 10. XXV. "На морском берегу...";

II. XVII. "Легкий парус черный..." / Пер. М. Киени; Из сборника "Кладбище в Синере" (1946): 12. "По оврагу стучит повозка..."; 13. "Какая крохотная отчизна..."; 14. "Без имени и названья..."; 15. "Разум, видения, корабли..."; 16. Маленькая песня на твою смерть; Из сборника "Конец лабиринта" (I960): 17. "Снова старая ночь..."; 18. "Стадо ветра..."; 19. "Птицы рассвета..."; 20. "Прислу­шиваясь к чему-то..."; Из сборника "Страстная неделя" (1970): 21. "Когда свет, с океанских вздымаясь глубин..."; 22. "Вольные кони с рассветом..."; 23. "Мокнут под ливнем..."; 24. "Посмотри, как один удаляюсь я прочь..." / Пер. Г. Мостового; 25. Подлинная история Эсфири: импровизация для театра марионеток / Пер. Е. Якименко // Каталонская культура: вчера и сегодня. — М., 1997. —С. 120—179.

О п и с а т е л е

260. По музыкальным меридианам: Каталонец, поющий "нет!" // Муз. жизнь. — 1973. — Июль, № 14. — С. 22—23.

О певце Раймоне, в частности, о песнях на стихи С. Эсприу.

261. Ясный , Сальвадор // Краткая литературная энциклопе­дия. — М-, 1975. — Т. 8. — Стб. 960.

262. [Вступление к подборке стихотворений] // Иностр. лит.— 1978. —№ 10.—С. 111—112.

263. [Вступление к подборке стихотворений] // Иностр. лит. — 1987. — № 7. — С. 27.

264. Лабиринты Салвадора Эсприу // Избранное. — М., 1987. —С. 5—20.

265. Салвадор Эсприу — взгляд на жизнь и творчество // Ката­ланская культура: История и современность. — М., 1993. — С. 59—64.

266. Бигвава -художественная концепция в поэзии Са­львадора Эсприу; Послесловие переводчика [к публи­кации пьесы "Подлинная история Эсфири"] // Каталонская культу­ра: вчера и сегодня. — М., 1997. — С. 77—84, 180—185.

См. также № 24.

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УКАЗАТЕЛИ

Указатель заглавий переводов произведений каталонских писателей на русский язык

«А вдруг изгнанию...» («Potser 1'exili...»)*

«А вы как думали? Тридцать мо­нет...» («Trenta diners, a Sepharad...») 252, 253(27), 257(148)

«А может...» («Potser 1'exili...») 252(29), 257(153)

Августовский дождь 257 (206)

Августовское утро 100

Автопортрет (Autoretrat) 162 а

Автопортрет («Недостижимый, цвета охры, песок…») 180 в

Автопортрет с грязью и рубинами (Autoretrat, amb fang i robins) 75(11)

Агентство 188

Аглая и апельсины (Aglae i les taronges) 104(2)

Адажио (Adàgio) 240 а

Адажио 240 в

Адонис (Adonis) 257(218)

Александр Невский (Alexander Nevski) 93 б

Алкеста (Alcestis) 257(240)

Алькальд и мясник 9, 10(8)

Андромаха (Andromaca) 257(234)

Анис дель моно (Anís del mono) 180 а

Анна Горенко (Anna Gorenko) 189 а, 189 б

Антигона 52 а

Антигона (Antigona) 257(251)

Антигона [пьеса] (Antigona)

Антиномии 56 а

Антонио, дамский мастер (Decapitacions: V. «Antonio, mestre perruquer...») 108(1)

Антонио Раньери перед могильной плитой Джакомо Леопарди (Antonio Ranieri davant el túmul mortuori de Giacomo Leopardi) 197 а

Апельсиновые сады в Сольере (Los tarongers de Seller) 197

Аполлон (Apol.lo)

Апрель («И март уже далек...») (Abril: «Hem dit adeu al Març...») 159

Apec (Ares) 257(243)

Ариадна (Ariadna) 257(255)

Ариадна в гротескном лабиринте (Ariadna al laberint grotesc. 19

Аристократы (Els aristòcrates)

Археология 56 а

Архимед приготовляет вогнутые зеркала (Arquímedes prepara els miralls ustoris) 93б

Ате (Ate) 257(223)

Атлантида [отрывок] (L'Atlantida) 70

«Ax, дочка, бог тебя храни...» 9, 10(9)

Ахилл и Патрокл (Aquil.les i Patrocle) 257(232)

Бабочка из тьмы (Papallona de l’ombra) 240 а

Бал 185 б

Баллада («Мое блаженство, горе, Ангел мой!...») (Balada [«Ai! cors avar, escàs, rics de mercè...»]) 233

Баллада о смерти 232 а

Баллада цапли и орлицы (Balada de la garsa i 1'esmerla) 213, 21 За

Барселона (Barcelona) 180 а

Баскрвиль (Baskerville) 93 б

Бассейн (Piscina) 162 а

Бдения у тела доньи Шабелы (La vetlla de donya Xabela) 98a (14)

Бег времени в музее нежных чувств (El pas del temps en el Museu Sentimental) 98a(l)

«Беду накличешь...» 257(163)

«Без имени и названья...» («Sense cap nom ni simbol...») 259a(14)

Бельверский замок (Castell de Bellver) 214(3)

Бесплодная задача (La mala missió) 235(5)

«Бессмертное, нам дорогое сло­во...» («Eterna, noble, una paraula...») 255(13)

Бесстрашие канатоходца (Latitud del funàmbul) 197 а

«Бесхитростной гордыней зорь полны...» («Inconscient orgull d'una alba...») 201(8) Бесхитростный пролог Аристокла (Senzill proemi d'Arfstocles) 257(210)

«Бесцветны, плоски...» 257(123)

Библиотека Цельса 185 в

Биологический казус 202

Битва любви (Combat d’amor) 93 а

Благоуханием – не более (Com un perfum) 113 б

«Блажен, кто и под небом чуждых стран...» («Feliç qui ha viscut dessota un cel estrany...») 202(9)

Блаженство (Beatitud) 113 б

Болезнь 224 б

Большая вода (Riada) 178

«Бормочем, ткнувшись...» 257 (125)

Боров (Pore) 110

Бочка жидкого мыла 178

«Бреду походкой вялой...» («Sota la llum rogenca...») 257(145)

Брести наудачу (Errant a la ventura) 75(6)

Броненосец «Потемкин» (El cuirassat Potemkin) 93 б

Бросившийся в колодец (Suicidi en el pou) 110

Будто бы и впрямь (Però non mi destar) 234(11)

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

Курсовые