Как заработать свои первые деньги?
Слушайте больше на Подкасте Михалыча для молодежи
garaje m гараж
muy contento, - а очень доволен, - льна
llegar прибивать, приезжать
ambigú m буфет (в театре)
cerveza f пиво
agua mineral минеральная вода
allí там
sólo только
tener tiempo de, para иметь время
bombones шоколадные конфеты
EJERCICIOS
1. Проспрягайте в Pretérito perfecto (Conjúguense en Pretérito perfecto):
volver a casa a las 8. escribir el trabajo de curso. poner los libros en la estantería.
II. Замените инфинитив глаголом в соответствующем лице и времени (Póngase el infinitivo en la persona y tiempo correspondientes):
1. Todos los días (nosotros) (empezar) a estudiar a las 9 de la mañana y (terminar) a las 3 de la tarde. 2. Hoy (llegar) mi sobrino del Cáucaso y (estar) en nuestra casa. 3. ¿Cuántos hijos (tener) tu hermana mayor? Mi hermana (tener) un hijo y yo (tener) dos hijas. 4. ¿A qué hora (salir) (tú) hoy de casa para ir al Instituto? Yo (salir) hoy de casa a las 8 de la mañana. 5. Esta semana (nos) (escribir) una carta a Pablo y a Elena. 6. Juan (meter) tu pluma en su cartera. 7. Este mes (tú) no (visitar) ninguna vez a Lola. 8. Esta mañana todo nuestro grupo (estar) en el museo. 9. ¿Dónde (vivir) ahora tus padres? Mis padres (vivir) en Kíev con mi hermana. 10. ¿ (Hablar) tú con vuestro profesor? No pero (yo) (hablar) con el director. 11. ¿(Leer) Vd. hoy el periódico? Sí, (yo) (leer) el periódico Pravda esta mañana.
III. Переведите на русский язык (Tradúzcase al ruso):
Mi familia vive en Leningrado. En mi familia somos 7 personas: mis padres, mi hermana mayor, mi hermano menor, mis abuelos y yo. Mi hermana mayor vive en Járkov. Está casada y tiene un hijo de siete años. Su hijo es mi sobrino. Mi sobrino va a la escuela, estudia en el tercer grado. El marido de mi hermana es obrero, trabaja en una fábrica. Mi hermano menor estudia en el quinto grado, es pionero. Mi padre tiene 55 años, es delgado, tiene los ojos azules y el pelo gris. Es maestro, trabaja en una escuela. Mi madre tiene 50 años, tiene el pelo blanco y los ojos negros. Ahora es ama de casa. Es pensionista. Mis abuelos son muy viejos, salen poco de casa. Nosotros tenemos muchos parientes en Leningrado y en Moscú. En Leningrado vive también mi tío Andrés con su familia. Los hijos del tío Andrés son mis primos.
IV. Ответьте на вопросы (Contéstese a las preguntas):
1. ¿Quién es Vd.?
2. ¿Dónde trabaja el hermano mayor de Luis?
3. ¿Cuántos hermanos tiene María?
4. ¿Dónde estudia el primo de Andrés?
5. ¿Qué es tu madre?
6. ¿Cómo es tu padre y cuántos años tiene?
7. ¿Qué estudia la hermana menor de Juan?
8. ¿Quién es el marido de tu prima?
9. ¿Cuántos años tiene tu abuela?
10. ¿Qué es la mujer de tu hermano mayor?
V. Напишите сравнительную степень сравнения следующих прилагательных (Pónganse los siguientes adjetivos en grado comparativo):
fuerte, ancho, largo, blanco.
VI. Заполните пропуски предлогами (Pónganse las preposiciones):
1. Hoy hemos estado todo el día... el parque y hemos vuelto... casa... las nueve... la noche. 2. Esta semana mi hermano ha llegado... Moscú. 3. ¿Qué has regalado... tu abuela el 8 de marzo? 4. Un sobrino tuyo estudia... la Universidad... mi hermano. 5. Quiero escribir... mi primo, pero no tengo pluma. 6. Durante los recreos fumamos У charlamos ... los pasillos o vamos. . el buffet y tomamos café. 7. Elena vive ahora... sus abuelos porque son viejos. 8. El cuaderno... Jaime está ... la ventana.
VII. Напишите следующие цифры буквами (Escríbanse con letra las siguientes cifras):
5, 11, 15, 50, 23, 48, 96, 81, 110, 135
VIII. Переведите на испанский язык (Tradúzcase al español):
A. 1. Сегодня мы целый день работали в библиотеке и закончили курсовую работу. 2. Сегодня утром приехала моя двоюродная сестра из Киева со своей семьей: с мужем и двумя детьми. 3. На этой неделе я купил очень интересную книгу на испанском языке. 5. Мы провели сегодня день в окрестностях Москвы, у бабушки и дедушки. У них очень красивый домик около реки и прекрасный сад. 5. Сегодня я навестила свою двоюродную сестру Елену. Затем я написала два письма; маме и брату. 6. В котором часу ты вернулся сегодня домой? Я вернулся в 3 часа дня. 7. Вы уже написали контрольную работу? Да, мы написали сегодня контрольную работу. 8. Куда вы положили ручку Елены? Я не брал ее ручку, я взял свою. 9. Ты читал письмо Мигеля? Да, я читал письмо Мигеля.
Б. 1. Андрей занимается лучше Павла и говорит по-испански лучше его. 2. Кто лучше занимается, Елена или Мария? И Мария, и Елена — хорошие студентки, но Мария работает меньше, чем Елена. 3. Моя мать моложе отца, ей 42 года. 4. Кто старше, ты или твой брат? Я старше брата на два года. 5. Этому зданию более двухсот лет. 6. Эта газета интереснее той, а этот журнал такой же интересный, как и тот. 7. Сколько лет сейчас твоему дедушке? Ему сейчас более 80 лет; а бабушка моложе дедушки на 20 лет. ей только 60 лет. (На два года старше — 2 años mayor).
В. 1. Кто эта девушка? Это Пепита. 2. Кто этот молодой человек? Это мой двоюродный брат. 3. Кто твой племянник? Луис мой племянник. 4. Кто твой отец? Мой отец — рабочий. 5. Кто твой друг, испанец или кубинец? Он кубинец.
Г. Я живу со своей семьей в Москве на Ленинском проспекте, недалеко от метро и от нового здания Университета. У меня есть мать и отец, брат и сестра. Отец работает токарем на одном из заводов Москвы. Моя мать моложе отца; она не работает. Мой брат старше меня, ему 21 гол. Он студент Института иностранных языков. Моей сестра исполнилось в этом году 15 лет. Она очень красивая: у нее светлые волосы и черные глаза. Она учится в школе в 8-м классе. С нами живет моя тетя Лина. Ей 36 лет. Она работает на заводе с отцом. Она инженер. За городом живут мои дедушка и бабушка и дядя Миша. Дяде 35 лет. Он женат и у него двое детей, мальчик и девочка.
Я очень люблю своего племянника. Ему только два года, но он уже хорошо умеет говорить. Когда я навещаю бабушку и дедушку, я всегда провожу день очень хорошо.
TEXTO COMPLEMENTARIO
MI TIO JOSÉ
El tío José es hermano de mi madre. Es tres años más joven que ella. No es alto ni bajo, es delgado y tiene el pelo blanco y los ojos negros. Tiene muy buen carácter, es muy alegre y simpático. Está casado y vive con su familia en las afueras de Moscú. Los hijos de mi tío, mis primos, son mayores: uno tiene 25 anos y el otro 23. Los dos están solteros. Miguel, el menor, ha terminado este año la carrera de medicina, será un buen cirujano. El otro, Tomás, es empleado de Correos; este año quiere ingresar en el Instituto de Comunicaciones.
La familia de mi tío pasa casi todos los domingos con nosotros y nosotros vamos a menudo a casa de ellos.
La mujer de mi tío, mi tía Dolores, es muy buena y cariñosa. Todos nosotros queremos mucho a nuestros tíos.
Vocabulario
carácter m характер
empleado, -а служащий, - ая
simpático, -а симпатичный, - ая
cariñoso, - а ласковый, - ая
a menudo часто
instituto de Comunicaciones Институт связи
Lección 10
GRAMATICA
1. Pretérito indefinido
Это — прошедшее время, выражающее законченное действие в прошлом, которое не имеет никакой связи с настоящим временем.
Образование:
Pretérito Indefinido — простое время. Оно образуется от основы глагола прибавлением следующих окончаний:
Для I спряжения
Лицо
Singular
Plural
1-е
-é
-amos
2-е
-aste
-asteis
3-е
-ó
-aron
Для II и III спряжения
Лицо
Singular
Plural
1-е
-í
-imos
2-е
-iste
-isteis
3-е
-ió
-ieron
Conjugación
Pasear
Beber
Escribir
yo paseé
bebí
escribí
tú paseaste
bebiste
escribiste
él, ella, Vd. paseó
bebió
escribió
nosotros paseamos
bebimos
escribimos
vosotros paseasteis
bebisteis
escribisteis
ellos, ellas, Vds. pasearon
bebieron
escribieron
Употребление:
Pretérito Indefinido употребляется:
а) когда отрезок времени, в котором совершается действие, закончен (в прошлом году, вчера, на прошлой неделе).
Ayer trabajé dos horas en la sala de lectura. Вчера я работал два часа в читальном зале.
La semana pasada leí un libro muy interesante.
На прошлой неделе я прочел очень интересную книгу.
б) когда точно указано время действия (в понедельник, 10 мая и т. д.).
El domingo comí en casa de Andrés. В воскресенье я обедал у Андрея.
El día quince escribí a mi amiga. Пятнадцатого числа я написала своей подруге.
Примечания: 1. При спряжении глагола leer в Pretérito indefinido в 3-м лице единственного и множественного числа буква i в личном окончании заменяется буквой у.
Leer
yo leí
nosotros leímos
tú leíste
vosotros leísteis
él, ella, Vd. leyó
ellos, ellas, Vds. leyeron
2. Когда время действия не указано, следует употреблять Pretérito perfecto, а не indefinido. Например: Hemos comprado muchas revistas.
2. Превосходная степень сравнения. Grado superlativo
Относительная (Superlativo relativo)
Абсолютная (Superlativo absoluto)
Относительная превосходная степень сравнения образуется путем прибавления определенного артикля к форме сравнительной степени.
Сравнительная степень (Grado comparativo)
Превосходная относительная степень (Grado comparativo relativo)
más bonito, - a
el más bonito, la más bonita,
los más bonitos, las más bonitas,
menos interesante
el, la más interesante los, las más interesantes
mejor
el, la mejor; los, las mejores
peor
el, la peor; los, las peores
mayor
el, la mayor; los, las mayores
menor
el, la menor; los. las menores
Относительная превосходная степень сравнения употребляется для выделения предмета из числа других ему подобных предметов.
Andrés es el mejor estudiante (de todos). Андрей самый лучший студент (из всех).
Примечания: 1. В таких предложениях, как, например, «Московское метро — лучшее в мире», в испанском языке употребляется предлог de (а не en).
El metro de Moscú es el mejor del mundo.
2. Если прилагательное в относительной превосходной степени стоит после существительного, то определенный артикль ставится обычно перед существительным, а не перед словом más или menos.
La Universidad es el edificio más alto de Moscú.
Университет — самое высокое здание в Москве.
3. Абсолютная превосходная степень сравнения. Grado superlativo absoluto
Образуется либо путем прибавления к положительной форме степени наречия muy, либо с помощью суффикса -ísimo, -ísima.
interesante
muy interesante
interesantísimo
Es un edificio muy alto (altísimo).
Абсолютная степень сравнения переводится на русский язык добавлением наречий 'очень', 'чрезвычайно', 'весьма' или прилагательным с окончанием - айший, - ейший.
Если суффикс -ísimo прибавляется к прилагательному, оканчивающемуся на гласный, то этот гласный выпадает.
alto — altísimo
bueno — buenísimo
Если прилагательные оканчиваются на -со, -go, то, согласно правилам испанской орфографии, при прибавлении суффикса -ísimo буква с заменяется буквосочетанием qu, a g — буквосочетанием gu.
largo — larguísimo
blanco — blanquísimo
Прилагательное mucho образует абсолютную степень сравнения только при помощи суффикса -ísimo, а прилагательное poco образует абсолютную степень сравнения и с суффиксом -ísimo и при помощи наречия muy.
mucho — muchísimo
poco ![]()

4. Глаголы venir 'приезжать', 'приходить' и poder 'мочь'
Оба глагола относятся к группе индивидуального спряжения.
Conjugación
Poder
Presente
Pretérito perfecto
Pretérito indefinido
yo puedo
he podido
pude
tú puedes
has podido
pudiste
él, ella, Vd. puede
ha podido
pudo
nosotros podemos
hemos podido
pudimos
vosotros podéis
habéis podido
pudisteis
ellos, ellas, Vds. pueden
han podido
pudieron
Venir
Presente
Pretérito perfecto
Pretérito indefinido
yo vengo
he venido
vine
tú vienes
has venido
viniste
él, ella, Vd. viene
ha venido
vino
nosotros venimos
hemos venido
vinimos
vosotros venís
habéis venido
vinisteis
ellos, ellas, Vds. vienen
han venido
vinieron
MOSCÚ
Yo no soy moscovita. El año pasado cuando terminé la escuela vine a Moscú e ingresé en un centro de enseñanza superior. Mis padres vivieron y trabajaron muchos años en Moscú. Ahora viven y trabajan en Ucrania.
Moscú es la capital de la Unión Soviética. Es el centro político, cultural, industrial y económico más importante del gran país del socialismo. En Moscú reside el Gobierno y están los Ministerios.
Moscú es una ciudad limpia, con edificios modernos, anchas calles, bellas plazas y largas y amplias avenidas. En Moscú hay muchas fábricas, institutos, escuelas, teatros, cines, hoteles, museos y bellos monumentos históricos.
Tiene Moscú una magnífica red de transporte: modernos tranvías, bonitos y cómodos autobuses y trolebuses, buen servicio de taxis, y el mejor metro del mundo con estaciones muy bonitas y limpísimas.
En las calles de Moscú hay siempre mucha animación: obreros y empleados que van y vienen del trabajo, gente que entra y sale de las tiendas, estudiantes, que visitan los museos, madres que pasean con sus hijos, etc. Moscú tiene muchísimos parques y jardines donde descansan los moscovitas. En las montañas de Lenin está el magnífico edificio de la nueva Universidad. Este edificio tiene más de 200 metros de altura. Es uno de los centros de enseñanza más modernos y bonitos del mundo. Por Moscú pasa el río Moscova. Sobre el río hay muchos y bonitos puentes.
A Moscú llegan diariamente turistas de muchos países. Los turistas visitan los lugares notables de la ciudad: el Kremlin, la Plaza Roja con el Mausoleo de Lenin, el Gran Teatro, galerías de pintura, etc., y los bellos y pintorescos alrededores de Moscú.
Vocabulario
moscovita москвич, москвичка
venir приходить
ingresar en вступить в
centro de enseñanza superior высшее учебное заведение
capital f столица
político, - а политический, - ая
cultural культурный, - ая
industrial индустриальный, - ая
económico, - а экономический, - ая
importante важный, - ая
residir находиться, пребывать
gobierno m правительство
ministerio m министерство
ciudad f город
limpio, -а чистый, - ая
moderno, - а современный, - ая
bello, - а красивый, - ая
largo, - а длинный, - ая
avenida f проспект
cine m кино
hotel т гостиница
museo m музей
monumentos históricos исторические памятники
magnífico, - а прекрасный, - ая
red f сеть
transporte m транспорт
moderno, -а современный, - ая
tranvía m трамвай
cómodo, - а удобный, - ая
trolebús m троллейбус
mundo m мир, свет
estación f станция
animación f воодушевление
gente f люди
montana f гopa
altura f высота
río m река
puente m мост
diariamente ежедневно
pintoresco, -а живописный, - ая
que который, - ая
el año pasado в прошлом году
lugares notables достопримечательные места
galería de pintura картинная галерея
POR LAS CALLES DE MOSCÚ
Alberto: ¿A dónde vas, Juan?
Juan: Voy al centro de la ciudad.
Alberto: Yo también voy al centro. Podemos tomar el trolebús hasta el metro.
Juan: No, vamos a pie. El metro no está lejos. Ayer vino de Riga un amigo mío y está en el hotel «Moskva». Esta mañana hemos visitado la Galería Tretiakov y ahora vamos a visitar el Mausoleo y algunos lugares notables más. ¿Tú has visitado este año el Mausoleo?
Alberto: Sí, muchas veces. Pero esta tarde vamos al cine todos los estudiantes de nuestro grupo. Hoy hemos terminado las clases a las 3 y tenemos más tiempo libre.
Juan: Muy bien. ¿Qué película ponen?
Alberto: Una película italiana en colores.
Juan: ¡Ah sí! Es una película muy buena.
Alberto: Ya hemos llegado. ¿Tienes billetes de metro?
Juan: Sí, tengo para los dos.
Alberto: ¿Has estado con tu amigo en el metro?
Juan: Sí, hemos estado en varias estaciones.
Alberto: ¿Es la primera vez que viene a Moscú?
Juan: Sí, es la primera vez. Ya estamos en el centro.
Alberto: ¿Por dónde salimos?
Juan: Por la derecha, a la Plaza Sverdlov.
Alberto: Hasta mañana, Juan.
Juan: Buenas tardes, Alberto.
Vocabulario
vez f раз
película f кинокартина
ponen la película кинокартина идет
color m цвет
en colores цветной
los dos, las dos оба, обе
EJERCICIOS
I. Conjúguense por escrito los verbos siguientes: pasear, salir, meter en Pretérito indefinido.
II. Sustitúyase el Infinitivo por la persona y el tiempo correspondientes: a) Presente de Indicativo:
1. Yo (ir) todos los días en metro y (volver) a casa en tranvía. 2. ¿A qué hora (salir) (tú) todos los días de casa para ir al instituto? 3. Hoy Elena no (querer) ir al teatro porque (querer) ir al parque. ¡4. Vd. (tener) un hermano y yo (tener una hermana. 5. Esta noche (venir) mi hermano de Crimea. 6. ¿Quién (tener) mi pluma? Yo (tener) tu pluma. 7. ¿Por qué Miguel no (poder) leer el texto? Porqué no (tener) tiempo.
b) Pretérito indefinido o Pretérito perfecto:
1. Ayer (ellos) (salir) del instituto a las 6 de la tarde y (llegar) a casa a las 9 de la noche. 2. El domingo (nosotros) (comprar) unos libros en español muy interesantes. 3. El martes Elena y Clara no (venir) a clase porque no (poder). 4. ¿Dónde (comer) vosotros ayer? 5. ¿Cuándo (venir) tus padres? Mis padres (venir) el lunes. 6. ¿En qué instituto (ingresar) tu primo? El (ingresar) en la Universidad. 7. ¿Dónde (poner) (tú) mi bolso? (Yo) (poner) tu bolso en el armario. 8. ¿Qué (desayunar) (vos) hoy? (Nos) (desayunar) café y un bocadillo.
III. Tradúzcase al ruso:
La capital de nuestro país es Moscú. Moscú es una de las ciudades más bonitas del mundo. Las calles de Moscú son largas y anchas y siempre están limpias. Durante el día en las calles y plazas de nuestra capital hay mucha animación. Por la mañana los obreros y empleados van al trabajo y los escolares y estudiantes a los centros de enseñanza. Por la tarde todos regresan a casa, comen, descansan, y luego algunos van al cine o al teatro, otros en casa leen, miran el televisor o charlan con sus familiares. Yo he vivido siempre en Moscú y amo a nuestra capital y a sus alrededores.
IV. Contéstese a las preguntas:
1. ¿Qué ciudad es la capital de la U. R.S. S.?
2. ¿Cómo es el metro de Moscú?
3. ¿Por qué en las calles de Moscú hay siempre mucha animación?
4. ¿Qué monumentos históricos hay en nuestra capital?
5. ¿Qué museos de Moscú ha visitado Vd.?
6. ¿Ha estado Vd. en la nueva Universidad?
7. ¿Por dónde pasa el río Moscova y qué hay sobre él?
8. ¿Qué visitan los turistas cuando llegan a Moscú?
V. Llénense los puntos con las preposiciones: 1. Después de las clases voy todos los días... el parque y descanso una o dos horas, luego vuelvo... el Instituto y empiezo... preparar las lecciones. 2. Todos los días vamos... el Instituto... tranvía o... autobús. 3. Esta mañana hemos estado... el Kremlin... nuestra profesora... español. 4. Hemos paseado... el jardín antes de las clases. 5. Escribimos... nuestros padres todas las semanas. 6. El libro de Pepita está debajo... la cartera... Pablo. 7. ¿Por qué comes el pescado... el cuchillo?
VI. Llénense los puntos con las palabras: más, menos, San, que, como: 1. Esta revista es tan interesante... ésa. 2. La ventana de nuestra clase es... alta que la ventana de la vuestra. 3. Pablo es... inteligente que su hermana Elena. 4. Este edificio no es... alto como aquél, pero es más bonito... éste. 5. Elena habla el español mejor... Tina. 6. Mi hermana Lucía es... pequeña como la tuya.
VII. Fórmese el grado superlativo de los siguientes abjetivos y háganse frases con ellos:
alto, limpio, moderno, cómodo, grande, bueno, malo.
VIII. Tradúzcase al español:
A. 1. Вчера мы кончили заниматься в 2 часа дня, и мы с Павлом гуляли по улицам города несколько часов. Потом мы сели на метро и доехали до площади Революции. Около метро мы сели на автобус, чтобы доехать до книжного магазина. Мы купили две испанские книги: одну для Павла, другую для Нины. Мы также купили французскую книгу для нашего друга Андрея. Домой мы возвратились на троллейбусе ровно в 5 часов.
B. I. Почему ты приехала на метро? Я всегда хожу пешком. 2. С кем приезжает твоя младшая сестра? Она приезжает с моей старшей сестрой. 3. Ты написала Луизе? Нет, я не написала Луизе, но написала отцу. 4. В котором часу вы возвратились сегодня из института? Мы возвратились ровно в 6 часов. 5. Кто положил на моем столе эту ручку? Кармен, это ее ручка. 6. Почему ты не приехала вчера утром, ко мне? Потому, что не смогла. 7. Вчера мы кончили заниматься в 3 часа. В котором часу кончили вы? 8. Я приехал из Ленинграда в прошлое воскресенье.
C. 1. Кармен старше брата. Она самая старшая в семье. 2. Ты написал диктант лучше меня, но изложение я написала лучше, чем ты. Мое изложение лучше всех. 3. Мария — лучшая студентка в нашей группе и разговаривает по-французски лучше тебя. 4. Московское метро — лучшее метро в мире. 5. Новый университет — самое лучшее учебное заведение нашей страны. 6. В этом кинотеатре всегда очень мало народу. 7. Вы очень много разговариваете. 8. Эта книга чрезвычайно интересная. 9. Этот журнал — наименее интересный из всех.
D. Москва — столица Советского Союза. Это очень большой город с широкими улицами, просторными площадями и красивыми бульварами. В Москве много учебных заведений: школ, институтов, академий и прекрасный университет. Московский университет находится на Ленинских горах. Это очень красивое здание. В нем учатся юноши и девушки нашей страны, стран народной демократии и капиталистических стран. В Москве много музеев и памятников, на Красной площади находится Мавзолей Ленина. Москва имеет все виды транспорта: автобусы, троллейбусы, такси, трамваи и прекрасное метро. С утра до вечера на улицах Москвы много народу: рабочие идут на работу, студенты в учебные заведения, домохозяйки в магазин. Ежедневно в столицу Советского Союза приезжают многочисленные туристы из разных стран мира. Они посещают все достопримечательности города: Кремль, Мавзолей, новый университет, Третьяковскую галерею и другие музеи.
TEXTO COMPLEMENTARIO
MADRID
Madrid está situado en el centro de la Penísula Ibérica y es la capital de España desde el siglo XVI.
Madrid es una hermosa ciudad con edificios modernos, grandes avenidas y paseos. En las calles de Madrid siempre hay mucha animación. Los madrileños son simpáticos y alegres.
Entre los monumentos históricos de Madrid es famoso el Museo del Prado, donde hay cuadros de los grandes pintores españoles: Velázquez, Murillo, El Greco, Goya y otros.
Los parques de Madrid son muy hermosos. En el centro de la ciudad está el gran parque del Retiro con muchos árboles y llores.
Un pequeño río, el Manzanares, corre por una parte de la ciudad. En sus orillas, en barracas y cuevas viven los obreros. En estos barrios obreros hay hambre y miseria. Pero e1 pueblo español lucha para implantar en su país un régimen democrático.
Vocabulario
siglo m век
orilla f берег
barraca f барак
cueva f пещера
hambre f голод
miseria f нищета
famoso, - а известный, - ая
corre зд. течет
implantar установить
luchar бороться
está situado расположен
Lección 11
GRAMÁTICA
1. Склонение личных местоимений
В испанском языке имена существительные не склоняются и падежные отношения выражаются предлогами.
Saludo a Juan,—(кого?) винительный падеж.
Escribo a María. — (кому?) дательный падеж.
Личные местоимения — это единственная часть речи в испанском языке, которая имеет падежи.
Личные местоимения могут употребляться с предлогами и без предлогов.
Форма именительного (Nominativo) падежа всегда беспредложная. Формы творительного и родительного (A-blativo y Genitivo) падежей всегда предложные. Формы винительного и дательного падежей (Acusativo y Dativo) могут быть предложные и беспредложные, но более употребительны беспредложные.
Таблица склонений личных местоимений
Nominativo
(Именительный)
Genitivo
(Родительный)
Dativo
(Дательный)
Acusativo
(Винительный)
уо
de mí
me (a mí, para mí) мне
me (a mí) меня
tú
de ti
te (a ti, para ti) тебе
te (a ti) тебя
él, ella, Vd.
de él, de ella, de Vd.
le (a él, a ella, a Vd., para él, para ella, para Vd.) ему, ей, Вам
le, lo (a él, a Vd.) его, Вас la (a ella, a Vd.,) ее, Вас
nosotros, - as
de nosotros, - as
nos (a nosotros, - as, para nosotros, - as) нам
nos (a nosotros, - as) нас
vosotros, - as
de vosotros, - as
os (a vosotros, - as, para vosotros, - as) вам, Вам
es (a vosotros, - as) вас, Вас
ellos, ellas Vds.
de ellos, de ellas, de Vds.
les (a ellos, a ellas, a Vds.) им, Вам
les, los (a ellos, a Vds.) las (a ellas, a Vds.) их, Вас
Творительный предложный. Ablativo
Употребляется с предлогами: con, de, en, por, sin, sobre (mí, ti, él, ella, Vd., nosotros, vosotros, ellos, ellas, Vds.).
Например: Sin ti no comeremos. Voy al cine con Vd.
Примечание: Местоимения личные 1-го и 2-го лица единственного числа образуют с предлогом con слитные формы conmigo, contigo.
Voy al cine contigo. Я иду с тобой в кино.
Pablo estudia conmigo. Павел учится со мной.
В винительном падеже 3-е лицо единственного числа мужского рода имеет две формы le, les, lo, los. Формы le, les могут относиться только к лицам, а формы lo, los — к лицам и предметам.
Saludo a Pablo (le, lo saludo). Я приветствую Павла (я его приветствую).
Compro un libro (lo compro). Я покупаю книгу (я ее покупаю).
Llamo a los niños (les, los llamo). Я зову детей (я их зову).
Compro los periódicos (los compro). Я покупаю газеты (я их покупаю).
Примечания: 1. Предложные формы личных местоимений-дополнений в винительном и дательном падежах менее употребительны, чем беспредложные.
Elena me saludó ayer en la calle.
Te hemos comprado un ramo de flores.
Nosotros les invitamos a nuestra casa.
2. Предложные формы употребляются только для усиления.
Elena me saludo a mí ayer en la calle.
3. В родительном падеже вместо предложных форм употребляются притяжательные местоимения. Предложные формы могут употребляться только для 3-го лица.
Este libro es mío (a не de mí).
Aquel cuaderno es tuyo (а не de ti).
Estas plumas son nuestras (а не de nosotros).
Estos textos son vuestros (а не de vosotros).
Aquellos periódicos son de ellos, suyos.
Ese lápiz es de él, suyo.
2. Место личных местоимений-дополнений (в винительном и дательном падежах) в предложении
Личные местоимения-дополнения в винительном и дательном падежах (беспредложные формы) обычно ставятся непосредственно перед личной формой глагола; когда глагол стоит в инфинитиве, личное местоимение ставится после него и пишется слитно.
María compró un ramo de flores. Мария купила букет цветов.
María lo compró. Мария его купила.
Quiero comprar un par de zapatos. Я хочу купить туфли.
Quiero comprarlos. Я хочу их. купить.
Местоименное дополнение при глаголе в сложном времени всегда ставится перед вспомогательным глаголом.
¿Has leído este libro? Sí, lo he leído.
В отрицательных предложениях отрицание no ставится перед местоимением.
Elena no nos ha saludado. Елена с нами не поздоровалась.
При наличии прямого и косвенного местоименных дополнений при одном и том же глаголе (например, «Даю тебе его», «Их хотят вручить мне» и т. д.) оба дополнения обязательно следуют друг за другом, причем косвенное всегда предшествует прямому.
Не comprado un libro para ti. Я купила книгу для тебя.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 |


