• информационный анализ и структурирование информаци­онных продуктов;

• литературное и научное редактирование текстов информа­ционных продуктов;

• подготовка справочного аппарата к информационным про­дуктам;

• оформление рукописи обзоров (аналитического, библио­графического, реферативного).

Использование технологической схемы создания обзо­ров и формализованных методов подготовки информацион­ных продуктов позволяет исключить дублирование техноло­гических операций, и расширить круг специалистов для под­готовки информационных продуктов и оказания услуг по информационной поддержке маркетинговой деятельности.

2.1. Структурно-семантический анализ формулировки темы

обзора (информационного пособия)

Тексты документов, запросов, как известно, представ­ляют собой совокупность концептографической и фактогра­фической информации, выраженную словами на естествен­ном языке в виде некоторых конструкций, представленных предложениями. Слова в предложении делятся на части речи: существительное, прилагательное, глагол, причастие, дее­причастие, местоимение, наречие, междометие, предлоги и союзы.

Распознавание частей речи в предложении не представ­ляет никаких трудностей, а сами по себе части речи в пред­ложении образуют некоторую структуру, т. е. части речи в предложении находятся во взаимном расположении и связи между собою. Таким образом, есть основание утверждать, что тексты документов представляют собой не только слож­ную структуру, но и взаимосвязи взаимоотношения слов друг с другом. Они составляют основу формализованных методов обработки документов.

Как известно, имя существительное в грамматике обо­значает предмет и выражает значение предметности. Имя прилагательное обозначает качество, свойство, принадлеж­ность предмета и выражает это значение. Числительное - слово (существительное или прилагательное) обозначает ко­личество или количественный признак, порядок при счете. Причастие в грамматике - форма глагола, обладающая на­ряду с категориями глагола (время, залог, вид) категориями прилагательного. Такие же части речи, как глаголы, место­имения, междометия, наречия, предлоги, союзы при струк­турно-семантическом анализе текстов документов (запросов) не принимаются во внимание потому, что они практически слабо связаны с раскрытием содержания предмета.

Сущность семантического анализа текстов заглавия ин­формационного продукта рассматривается как технологиче­ская операция на начальном этапе создания информационно­го продукта, и заключается в подчеркивании (выделении) ключевых слов, терминов и научных понятий заглавий темы (обзора). Ключевые слова, термины и понятия могут быть выражены словом или словосочетанием (в виде имя сущ.+имя прилаг., сущ.+прилаг.+прилаг, сущ.+сущ.). В за­главии темы информационного продукта ключевые слова выделяют только тогда, когда они раскрывают предметное содержание.

Выделенные ключевые слова (термины, понятия) необ­ходимы для того, чтобы на последующем этапе создания ин­формационного продукта обеспечить поиск тех документов, которые содержат выделенные ключевые слова (термины, понятия), передают содержание документа.

2.2. Поиск документов, в которых содержатся выделенные ключевые слова

Сократить время на поиск документов, которые бы со­держали ключевые слова (термины, понятия), можно, если воспользоваться алфавитно-предметным указателем (АПУ) к систематическому каталогу справочно-информационного фонда любой библиотеки и службы информации, а также к справочному аппарату реферативных, библиографических пособий.

Алфавитно-предметная рубрика снабжена классифика­ционным индексом, который указывает на тематическую рубрику, за которой собраны первичные или вторичные до­кументы (библиографическое описание документов), кото­рые потенциально должны содержать предварительно выде­ленные слова, термины и формулировки информационного продукта. Документальные фонды (информационные ресур­сы), как известно, организуются в соответствии с индексами (шифрами) классификационных схем, которые обслуживают справочно-информационный фонд. Для структурирования первичных и вторичных документов используются информа­ционно-поисковые языки (ИПЯ) классификационного и дескрипторного типов. К классификационным информацион­но-поисковым языкам относятся: Универсальная десятичная классификация (УДК), Библиотечно-библиографическая классификация (ББК), Международная классификация изобретений (МКИ), Рубрикатор Государственной системы на­учно-технической информации (ГАСНТИ), Всероссийский классификатор промышленной и сельскохозяйственной про­дукции (ВКПСП), Указатель стандартов (УС).

К каждому из перечисленных ИПЯ имеется алфавитно-предметный указатель, с помощью которого можно легко отыскать первичные и вторичные документы.

Алфавитно-предметные указатели (АПУ) нашли широ­кое применение как вспомогательные ключи не только в ин­формационных пособиях, но и монографиях. АПУ сокраща­ют время на поиск информации и помогают пользователю обстоятельно ознакомиться с предметным содержанием до­кумента.

Методические приемы структурно-семантического ана­лиза формулировки темы научно-аналитического обзора «Проблемы комплексной автоматизации и механизации ма­шиностроения» приводятся в качестве примера.

В названии темы обзора целесообразно подчеркнуть слова автоматизация комплексная, механизация комплекс­ная, машиностроение, проблемы, производство.

Подчеркнутые слова записываются на отдельную кар­точку:

Как видно из примера, подчеркнутые слова и словосо­четания сущ.+прилаг., т. е. сущность и атрибут. Могут быть более сложные конструкции, например, электронно-вычислительные цифровые машины, двигатель внутреннего сгорания,

Каждое ключевое слово, выделенное из названия обзо­ра, выписывается на отдельную карточку. Эта процедура не­обходима для того, чтобы определить предметное поле поис­ка документов по теме обзора.

Для того, чтобы расширить предметное поле поиска информации по теме, целесообразно дополнить список клю­чевых слов (терминов, понятий) за счет раскрытия содержа­ния выделенных понятий. Для этого необходимо воспользо­ваться энциклопедиями, толковыми словарями, словарями иностранных слов и т. д., и составить алфавитный перечень ключевых слов с определением их содержания по форме.

Ключевые слова, термины, понятия

Толкование ключевых слов по справочникам

Автоматизация комплексная

Автоматизация комплексная предполагает что участок, цех, завод и т. д. действуют как единый взаимосвязанный автоматизированный комплекс.

Машиностроение

Применение отраслей промышленности, изготавливающих орудия труда, а также предметы потребления.

Механизация комплексная

Применение машин и механизмов для всех основных и вспомогательных работ, выполняемых в ходе производства.

Проблемы

Теоретический и практический вопрос, задача, требующие решения (исследования, разработки, изучения).

Производство

Изготовление машин, приборов, изделий, деталей и т. д.

Информационный анализ текстов дефиниций, из кото­рых выделены слова, производятся только для того, чтобы пополнить список ключевых слов с целью расширения пред­метных полей поиска информации по теме обзора методом выявления скрытых связей в семантических полях.

Пополнение списка терминов, понятий создает более прочную основу для разработки стратегии поиска докумен­тов в информационных массивах.

Первоначальный список лексических единиц, выделен­ный из формулировки запроса, дополнен за счет лексических единиц, полученных при анализе толкований понятий. Для поиска информации (первичных и вторичных документов) выделенные понятия из формулировки темы обзора или де­финиций необходимо объединить в один алфавитный список. Алфавитный порядок ключевых слов потребуется на после­дующем этапе, когда каждому ключевому слову необходимо будет поставить классификационный индекс, и определить место записи в массиве (каталоге, картотеке и т. п.).

Такой порядок позволяет последовательно просматри­вать АПУ, наиболее рационально использовать время на ин­дексирование и просмотр справочного аппарата.

Поиск индекса в АПУ нужно начинать с имени сущест­вительного. В случае отсутствия индекса необходимо провес­ти инверсию и повторить поиск.

Пример. Производство вспомогательное - Вспомога­тельное производство. Инструмент режущий - Режущий ин­струмент.

Каждая предметная рубрика в алфавитно-предметном указателе снабжается индексом. Найденный индекс позволя­ет определить тематическую рубрику в таблице АПУ, кото­рая указывает на разделитель, за которым расположены биб­лиотечные карточки с библиографическим описанием доку­мента. Например, Машиностроение - 621; 621.9 - Средство обработки материалов машиностроения (технология).

В рубрикаторе ГАСНТИ алфавитно-предметный указа­тель имеет свою собственную схему индексирования, так, на­пример, 55.29 - Станкостроение, 55.90 - Робототехника.

Классификационными индексами снабжаются библио­графические описания документов в реферативных, библиографических пособиях для систематизации (упорядочения) записей.

Фрагмент объединенного лексического списка пред­ставлен ниже:

Ключевые слова, термины, понятия

Толкование ключевых слов по справочникам (дефиниции)

Завод

Промышленное предприятие с механизированными процессами.

Задачи

Сложная проблема, требующая исследования, разработка.

Изделие

Вещь, товар машиностроительного предприятия.

Производство вспомогательное

Цехи вспомогательный, ремонтный, инструментальный, испытательный и др.

Производство основное

Цехи обрабатывающий, механический цех, сборочный цех, термический цех и др.

Продукты потребления

Продукт как результат производства машиностроительного завода.

Орудия труда

Технические средства для производства работы.

Участок (машзавода)

Отдельная часть цеха.

Цех

Отделение завода (фабрики)

Объединенный список ключевых слов

Ключевые слова, термины, выделенные из текста заглавия обзора и дополнительные за счет ключевых слов лексико-семантической обработки содержания понятий этих слов (фрагмент списка)

Автоматизация комплексная

Изделия (машиностроительная продукция)

Машиностроение

Механизация комплексная

Орудия труда

Продукты потребления (маш. пред.)

И т. д.

В результате обследования тематических рубрик с ука­занными классификационными индексами в справочно-информационном аппарате было обнаружено 68 документов, в т. ч.: отчеты о завершенных научно-исследовательских рабо­тах, опытно-конструкторских разработках, выполненных на­учно-исследовательскими, проектно-конструкторскими и технологическими организациями - 29, выполненными ВУ­Зами - 12; диссертаций - 3, монографий - 6, научных статей в журналах - 3, отчеты о загранкомандировках - 1, препринтов - 3, тезисы докладов на конференциях - 2, справочники - 3.

Перечисленные документы вошли в реферативный об­зор по теме «Проблемы комплексной автоматизации и меха­низации машиностроения».

Полученные результаты лексико-семантической обра­ботки ключевых слов имеют вид:

Ключевые слова, термины, понятия

Индексы ключе­вых слов в АПУ (УДК)

Автоматизация комплексная

621:62-529

Машиностроение

621.003

Механизация комплексная

621.9.002.5

Изделие

622.9:006

Завод

621:008

Задачи (исследование, разработка, испы­тание, эксплуатация)

621.001/004

Орудия труда

621.1:002.5

Проблемы

621.9:001/009

Продукты потребления (машиностр. пром.)

621.9:002.6

Производство

621.9:002.2

Производство вспомогательное

621.9:002.7

Производство основное

621.9:002.2

Участок (организационная структура)

621:008

Цех

621:008

Фрагмент списка найденных документов обозначен двумя номерами, один из которых - в настоящем библиогра­фическом списке, второй - из полного списка обзора:

№ п/п

№ по реф.

Название

1

3

, И др. Автоматические станочные системы. - М: Машиностроение, 1982.

2

5

, Великович ручного труда при применении промышленных роботов. - М: Машиностроение, 1985.

3

7

Автоматизация производственных процессов в машиностроении - Тульский политехнический институт [Отчет НИР].

4

11

Кернюхин построения механических систем роторных технологических машин и автоматических линий. Диссертация на соискание д. т.н. - Тульский политехнический институт [Отчет НИР].

5

17

Исследование и разработка роботизированных технологических процессов. - Ужгородский государственный университет [Отчет].

6

18

Разработка, исследование и внедрение автоманипуляторов (промышленных роботов) для разгрузки станков с ЧПУ. - ПО «Уралмаш» [Отчет].

7

23

Разработка методологии выбора и моделирования структуры производственных систем [ЧПУ, ОЦ, ГПЛ, ГПС].

8

28

Оленевский и исследование систем управления на базе ЭВМ автоматизированных станочных комплексов для обработки комплексных деталей. - МИФИ [Отчет].

9

43

Гибкое автоматическое производство. Под ред. и др. Л.: Машиностроение, 1985.

10

46

Создание типового гибкого технологического комплекса из станков с ЧПУ и управления от ЭВМ для обработки корпусных деталей на опытном участке НИИГавтопрома. - УНИПТИМаш [Отчет].

11

50

Исследование и создание переналаживающихся автоматических линий для обработки тел вращения на базе оборудования с ЧПУ и средств ВТ. - УПИ [Отчет].

12

56

, Землянов устройств ЧПУ в специализированных станках в автоматических линиях для массового и крупносерийного производства//Станки и инструменты

13

62

и др. Распределенные АСУ технологическими процессами. - М: Энергоатомиздат, 1985.

14

65

Разработка технических требований к алгоритмическим программным модулям для автоматизированных систем управления технологическими процессами машиностроения. - ЦНИИТЦ [Отчет].

15

68

Состояние и перспективы системы числового программного управления системами ВНИИГПЭ [Отчет].

Лексико-семантическая обработка заглавий документов, вошедших в обзор. Суть лексико-семантической обработки изложена в предыдущих разделах и сводится к тому, что из текстов заглавий выделяются ключевые слова, термины, научные понятия. На каждое ключевое слово заполняется кар­точка.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7