Как заработать свои первые деньги?

Слушайте больше на Подкасте Михалыча для молодежи

В гротескно-сатирическом описании всех трех стран, которые посещает Гулливер перед своим заключительным путешествием, содержится контрастирующий момент — мотив утопии, идеального общественного устройства. Этот мотив используется и в функции, собственно ему присущей, т. е. является способом выражения положитвзглядов Свифта; как авторская идея в чистом виде, он с трудом поддается вычленению, ибо на него всегда падает отсвет гротеска. Мотив утопии выражен как идеализация предков. Он придает повествованию Гулливера особый ракурс, при котором история предстает перед читателем как смена деградирующих поколений, а время повернуто вспять. Этот ракурс снят в посл путешествии, где мотив утопии выдвинут на передний план повествования, а развитие общества представлено идущим по восходящей линии. Его крайние точки воплощены в гуигнгнмах и еху. Гуигнгнмы вознесены на вершину интеллектуальной, нравственной и гос культуры, еху низринуты в пропасть полной деградации. Однако такое положение не представлено неизменным от природы. Общ устройство гуигнгнмов покоится на принципах разума, и в своей сатире Свифт пользуется описанием этого устройства как противовесом картине европейского общества XVII в. Тем самым расширяется диапазон его сатиры. Однако страна гуигнгнмов — идеал Гулливера, но не Свифта. Жестокостей гуигнгнмов по отношению к еху Гулливер, естественно, не замечает. Но это видит Свифт: гуигнгнмы хотели «стереть еху с лица земли» лишь за то, что «не будь за еху постоянного надзора, они тайком сосали бы молоко у коров, принадлежащих гуигнгнмам, убивали бы и пожирали их кошек, вытаптывали их овес и траву». Ироническое отношение автора к Гулливеру, впавшему в экстатический энтузиазм под воздействием интеллекта гуигнгнмов, проявляется не только в комическом подражании Гулливера лошадям, его странном поведении во время обратного путешествия в Англию и тяге к конюшне при возвращении домой — подобного рода комические воздействия среды Гулливер испытывал и после возвращений из предыдущих своих путешествий, — но и в том, что в идеальном для Гулливера мире гуигнгнмов Свифт наметил контуры самого тиранического рабства.

Свифт никогда не называл Дефо писателем, но лишь – писакой. Когда же тот выпустил «Приключения Робинзона Крузо», Свифт ответил собственным романом-памфлетом «Путешествия Гулливера» (1726), который может быть прочитан как пародия на Робинзона с его претензией на безусловную достоверность и документальность, с его верой в то, что разумная деятельность будет способствовать нравственному совершенствованию человека. Свифт куда более скептически оценивает нравственность и разумность современного человека, а заодно и значение новой повествовательной манеры.

Одно общее обстоятельство бросается в глаза в творческой биографии Свифта и Дефо: оба написали свои первые (а Свифт и единственный) романы, когда им было под шестьдесят. За плечами – бурная жизнь и многие десятки произведений, созданных в жанрах документальной публицистики. Естественно, что этот предшествующий опыт они не могли не передать роману. В том, что Дефо, начиная с «Робинзона», на протяжении десяти лет, до самой смерти писал романы, никто не сомневается. Со Свифтом дело обстоит сложнее. Так, автор фундаментального исследования о романе эпохи Елистратова считает «Путешествия Гулливера» памфлетом. Аргументация такова: здесь нет ещё личности, ибо Гулливер – условная, марионеточная фигура. Раз нет личности, то это ещё не роман воспитания, каковым он будет у просветителей. Иногда на это возражают, что Свифт действительно создал необычный для просветителя роман, в котором главная тема не нравственная, а политическая, – роман о государстве (И. Дубашинский).

Можно возразить и на это: нравственные размышления у Свифта всё время присутствуют, хотя бы в связи с йэху, и для Гулливера опыт увиденного не проходит бесследно – герой меняется. Однако в этом споре важнее ответа сам факт сомнения, показывающий, что романная форма в этот момент лишь формируется на пути от документальной прозы: то ли уже роман, то ли ещё памфлет

23 Художественное своеобразие романа Дж. Свифта «Путешествие Гулливера» Образы иеху и гуингнмов: философский смысл 4 книги романа.

Герой Свифта совершил четыре путешествия в самые необыкновенные страны. Повествование о них ведется в форме делового и скупого отчета путешественника. По мнению Гулливера, главная цель путешественника – просвещать и делать их лучшими, совершенствовать их умы как дурными, так и хорошими примерами того, что они передают касательно чужих стран».

Здесь ключ к книге Свифта: он хочет «совершенствовать умы». Скромные и скупые записи Гулливера, хирурга, корабельного врача, рядового англичанина, нетитулованного и небогатого человека, выдержанные в самых непритязательных выражениях, содержат в себе в своеобразном иносказании потрясающую сатиру на все сложившиеся и бытовавшие формы человеческого общежития и в конце концов на все человечество, не сумевшее построить общественные отношения на разумных началах.

Два литературных жанра, возникшие еще во времена Ренессанса, послужили Свифту образцом для создания его знаменитого романа – жанр путешествий и жанр утопий.

Свифт – мастер иронического повествования. Все в его книге пронизано иронией.

Весь текст книги Свифта свидетельствует о том, что он был против всяких королей. Стоит только ему коснуться этой темы, как весь сарказм, присущий его натуре, выплескивается наружу. Он издевается над людьми, над их низкопоклонством перед монархами, над их страстью возводить своих королей в сферу космических гипербол.

Презрение Свифта к королям выражается всем строем его повествования, всеми шутками и насмешками, какими он сопровождает всякое упоминание о королях и их образе жизни.

В первой книге («Путешествие в Лилипутию») ирония заключается уже в том, что народ, во всем похожий на все другие народы, с качествами, свойственными всем народам, с теми же общественными институтами, что и у всех людей, - народ этот – лилипуты. Поэтому все притязания, все учреждения, весь уклад – лилипутский, т. е. до смешного крохотный и жалкий.

Во второй книге, где Гулливер показан среди великанов, крохотным и жалким выглядит он сам. Он сражается с мухами, его пугает лягушка, карлик засовывает его в кость, он чуть не тонет в суповой миске и пр. Он предпринял свое сатирическое повествование с целью избавить весь род человеческий от глупых притязаний на какие-то привилегии одних людей перед другими, на какие-то особые права и преимущества.

Свифт с таким же презрением как к королям относится и к знати. Он смеется над пустой и глупой борьбой партий (низкокублучники и высококаблучники, за которыми просматриваются тори и виги), пустой и глупой сварой тупоконечников и остроконечников, влекущей кровопролития и жестокость (намек на религиозные войны).

Четвертая книга тенденциозна в высшей степени. В ней резко разграничены два полюса – положительный и отрицательный. К первому относятся гуингнмы (лошади), ко второму – иеху (выродившиеся люди).

Иеху – отвратительное племя грязных и злобных существ, живущих в стране лошадей. Это выродившиеся люди. Исторические прогнозы Свифта безнадежны. Человечество деградирует, идет к гибели, вырождению. Оно идет к своему концу, оно превратится в иеху.

Причины такой деградации рода людского – «общие болезни человечества»: внутренние распри общества (дворянство борется «за власть, народ – за свободу, а король – за абсолютное господство»), войны между народами. Поводом их «является честолюбие монархов, которым все бывает мало земель или людей, находящихся под их властью; иногда – испорченность министров, вовлекающих своих государей в войну, чтобы заглушить и отвлечь недовольство подданных их дурным управлением» и т. д.

Полную противоположность иеху и, следовательно, неразумным, лживым, тщеславным, жестоким людям являют собой гуингнмы (лошади). Они не отдалялись от природы, «все произведения которой совершенны», они не знали войн, у них нет королей и вообще каких-либо правителей, они не знают слов «власть, правительство, война, закон, наказание и тысячи подобных понятий». На языке гуингнмов совсем нет слов, обозначающих ложь и обман». У них нет понятия «мнение», ибо «мнение» есть суждение, которое возможно оспорить, а спорных суждений не могло быть в царстве разумных лошадей, они утверждали лишь то, что доподлинно знали, потому что у них не было ни борьбы, ни войн, возникающих из-за противоположных мнений.

Аллегорический смысл притчи Свифта о лошадях (гуингнмах) достаточно ясен – писатель зовет к опрощению, к возврату на лоно природы, к отказу от цивилизации.

24. Сентиментализм в Англии.

Родиной сентиментализма была Англия. В конце 20-х годов XVIII в. Джеймс Томсон своими поэмами «Зима» (1726), «Лето» (1727) и т. п., впоследствии соединёнными в одно целое и изданными (1730) под названием «Времена года», содействовал развитию в английской читающей публике любви к природе, рисуя простые, непритязательные сельские ландшафты, следя шаг за шагом за различными моментами жизни и работ земледельца и, видимо, стремясь поставить мирную, идиллическую деревенскую обстановку выше суетной и испорченной городской.

В 40-х годах того же столетия Томас Грей, автор элегии «Сельское кладбище» (одно из известнейших произведений кладбищенской поэзии), оды «К весне» и др., подобно Томсону, старался заинтересовать читателей деревенскою жизнью и природою, пробудить в них сочувствие к простым, незаметным людям с их нуждами, горестями и верованиями, придавая вместе с тем своему творчеству задумчиво-меланхолический характер.

Другой характер носят знаменитые романы Ричардсона — «Памела» (1740), «Кларисса Гарло» (1748), «Сэр Чарльз Грандисон» (1754) — также являющиеся ярким и типичным продуктом англ сентиментализма. Ричардсон был совершенно нечувствителен к красотам природы и не любил её описывать, — но он выдвинул на первое место психологический анализ и заставил англ, а затем и всю евр публику живо интересоваться судьбою героев и особенно героинь его романов.

Лоренс Стерн, автор «Тристрама Шенди» (1759—1766) и «Сентиментального путешествия» (1768; по имени этого произведения и самое направление было названо «сентиментальным») соединял чувствительность Ричардсона с любовью к природе и своеобразным юмором. «Сентиментальное путешествие» сам Стерн называл «мирным странствием сердца в поисках за природою и за всеми душевными влечениями, способными внушить нам больше любви к ближним и ко всему миру, чем мы обыкновенно чувствуем».

Кладбищенская поэзия — условное обозначение поэтического направления в сентиментализме.

Кладбищенская поэзия является наиболее резким тематическим выражением общего настроения меланхолии и отречения, хар-го в эту эпоху англ поэзию природы. Развитие темы экзотизма сельской жизни и ландшафта (Бэтлер — Грей — Томсон — Шенстон) в силу распада соц базы дворянства как класса приводит к меланхолическим пейзажам, к поэтическим мотивам ночи или вечера, тумана, зловещего пейзажа и т. п. Нейтральный ландшафт сменяется таинственным и страшным: лес — пожарищем, руинами, наконец кладбищем. В то же вр заимствованный у буржуазии рационалистический протестантизм становится мистическим. Возникает англ предромантизм: мистическое возрождение готики, меланхолическое, примиренное любование природой, оссианизм, сентиментализм и, как высшая его точка, кладбищенская поэзия, мысли которой о тщете мира, грусть, зловещий поэтический пейзаж, кладбище (или символ его — руины) как непременное место наблюдения, примиренно-безнадежный тон авторского монолога.

Типичными предшественниками направления можно считать Р. Блэйра (1699—1746) и Э. Юнга («Жалоба, или ночные думы о жизни, смерти и бессмертии»).

Одно из самых известных произведений кладбищенской поэзии — «Элегия на сельском кладбище („Elegy Written in a Country Churchyard“)» Томаса Грея, дважды переведенная Жуковским.

Самые известные кладбищенские поэты — Томас Парнелл, Томас Уортон, Томас Перси, Томас Грей, Джеймс МакФерсон, Уильям Коллинз, Марк Акенсайд, Джозеф Уортон, Генри-Кирк Уайт.

«Сентиментальное путешествие по Франции и Италии».

Книга вышла в 1768 году в двух томиках под названием «Сентиментальное…». Книга осталась неоконченной. «Путешествия по Италии» так и не появились. Автор скончался, не завершив своего труда.

Жанр путешествий был модным. Открытие новых земель, уже достаточно интенсивная мировая торговля, завоевание колоний и, наконец, образовательные путешествия знатных молодых людей, совершаемые обычно в Италию, родину искусств, - всё это обусловило и появление жанра путешествий, и его расцвет. Однако «Путешествие …» Стерна было особого рода, на что указывало словечко «сентиментальное».

Есть путешественники праздные, пытливые, тщеславные, он же, Стерн (или пастор Йорик, так именовал себя писатель), - путешественник чувствительный, т.е. искатель чувств. Писатель не идеализирует чел и показывает, как добрые побуждения борются в нем с себялюбием, эгоизмом, корыстью, самолюбием и тщеславием.

Мир чувств, который прославляет Стерн, имеет особое значение в его философии жизни.

Природа и чел мир несовершенны. Они постоянно являют взору душераздирающие картины. Куда уйти от них, куда скрыться от страданий и печалей мира? Только в мир чувств. В сущности, Стерн при всем жизнелюбии очень трагичен. Все его герои уходят от борьбы, от страшных реальностей в какой-то изобретенный ими тихий уголок маленьких радостей.

25. Предромантизм в англ. лит-ре 18в. Р. Бернс, тематика и поэтические приемы лирики.

Предромантизм (англ. просветит. лит-ра)выразил разочарование в просветит. идеях, новозник в рамках просветит. литры. Возрождается интерес к нац. прошлому, идеализируется и поэтизируется средневековье.

Интересн. пример: «Песни Оссиана» Дж. Макферсона (1760)-одна из самых знаменитых мистификаций. Книга вышла в свет как переводы с кельтского старинных нар. баллад. В действительности-это было сочинение сомого Макферсона, ко. воспользовался ирландскими сказаниями, перенес их действие в Шотландию, дал героям кельтские имена. В этой книге старый оссиан, переживший всех своих соплеменников, бродит среди разв. замка и вспоминает подвиги своего отца – война Пингала.

Главное - особое меланхолическое настроение, поразившее и захватившее всю Европу.

В противоположность рассудочности просв. литры предром-зм сосредоточил своё внимание на таинственном, непознаваемом, необычайном. Именно эти св-ва отличают готический роман, или роман ужасов.

Гораций Уолпол «Замок Отранто», Анна Радклиф «Удольсфские тайны», Мак Льюис «Монах». Уолпол – внешние ужасы, Радклиф - внутр. ужасы, в головах героях, реалистично.

Роберт Бернс. Его стихи отличают органич. связь с нац. фольклором. Нар. баллады и предания под его пером превратились в шедевры мир. поэзии. Многие стизи музыкальные, стали песнями. Напр., «В полях под снегом и дождем». Главное –простота, искренность, естественность, человечность, добрый и в то же вр. лукавый юмор.

От поэзии Бернса исходит здоровый дух чувственности. Его любовная лирика прекрасна. Вней нет ничего от утонченной равращенности поэтов эпохи Реставрации, но она чужда и чопорному целомудрию пуританской лирики. Б. воспевает здоровую любовь, естественное взаимное влечение полов. Из всех песен, сочиненный поэтами о любви, песни Б. в ряду самых чистых и поэтичных. Бернс весел, жизнерадостен, задорен, часто дерзок, насмешлив. Ему нравится жизн. сила во всем, он любуется природой, но без умиленности, свойственной сентим. поэзии его дней. Он поет гимн природе, ячменному зерну (символ вечной жизни) Она неистребима, в ней вечная тяга к воспроизведению, воля к созиданию нов. жизни. «Джон-Ячменное зерно»-так назыв этафилософ. баллада.

Поэт написал немало насмешливых эпиграмм. Достанется от него и кичливому лорду, и корыстной богачке, и попам. Ненавистен он ханжескую физиономию служителя христианского культа. Его веселая поэма «Тэм оШентер» полна народного юмора. Шабаш ведьм, кот привиделся подвыпившему Тэму, праздничен и шутлив, и конечно лишен мистического ужаса, излюбленного поэтами сентимен-ми, а позднее поэтами-романтиками в подобных сюжетах. В конце 18в. Бернс внес в англ. литру ту струю бодрости, нравственного здоровья и оптимизма, в кот она так тогда нуждалась. Даже соц. тема обретает жизнерад. звучание. «Был честный фермер-мой отец», «Горной маргаритке», «Честная бедность», «Веселые нищие»

26. Просвещение во Франции.

При всех национальных особенностях Просвещение имело несколько общих идей и принципов. Существует единый порядок природы, на познании которого основаны не только успехи наук и благополучие общества, но и морально-религиозное совершенство; верное воспроизведение законов природы позволяет построить естественную нравственность, естественную религию и естественное право. Разум, освобожденный от предрассудков, является единственным источником знания; факты суть единственный материал для разума. Рациональное знание должно освободить человечество от социального и природного рабства; общество и государство должны гармонизировать с внешней природой и натурой человека. Теоретическое познание неотделимо от практического действия, обеспечивающего прогресс как высшую цель общественного бытия.

Просвещение во Франции. Национальные школы Просвещения имели свои особенности. Философия французского Просвещения отличается своей радикальной социальной и антиклерикальной направленностью. Для нее характерна блестящая литературная форма, в ряде случаев дающая литературные и публицистические шедевры (Дидро, Вольтер, Руссо). При все своем остром интересе к социальной и исторической проблематике французские просветители не создают общей философии истории, растворяя специфику исторического в природе с ее властью случайности и в произволе человеческой воли. Цвет франц Просвещения объединило издания «Энциклопедии» (1751–1780), (полн. назв. «Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел», одного из самых знаменитых универсальных справочных изданий, памятника французской культуры 18 в., возглавленное Дидро и Д'Аламбером. «Энциклопедия» стала своего рода эмблематически деянием просветителей, поскольку объединяла в себе функции пропаганды науки, воспитания граждан, воспевание созидательного труда, объединения авторов в «партию» просветителей, эффективного практического предприятия и «полезной» эстетики, воплощенной в великолепных гравюрах. В программных статьях («Вступительное рассуждение», «Энциклопедия») перед «добротной» философией была поставлена задача «объять единым взглядом объекты умозрений и операции, которые можно выполнить над этими объектами» и строить заключения «исходя из фактов или общепринятых истин».

27. ВОЛЬТЕР. «Кандид, илиОптимизм»

— псевдоним Франсуа-Мари Аруэ, философа и писателя, стоявшего во главе просветительского движения во Франции. В течение ряда десятилетий он был «властителем дум» не только в своей стране, но и далеко за ее пределами. Обладая острым умом, блестящим даром сатирика, многосторонней эрудицией и страстным политическим темпераментом, Вольтер своими философскими, историческими, публицистическими и художественными произведениями наносил сокрушительные удары по феодальным пережиткам и клерикальному мракобесию. Перу Вольтера принадлежат многочисленные поэмы, оды, послания, классические трагедии, философские повести. Он происходил из семьи парижского нотариуса и с молодых лет испытал на себе произвол дворянско-феодальной власти (однажды он был заключен в Бастилию, несколько раз должен был тайно бежать за границу).

Кандид, или Оптимизм (1759) — самая известная из философских повестей Вольтера. Великий сатирик с необычайной язвительностью разоблачает в ней несостоятельность теорий о «предустановленной гармонии» и «божественном промысле». Кандид, простодушный юноша, изгнанный из замка барона за нескромное поведение по отношению к дочери барона Кунигунде; учитель Кандида Панглосс, философствующий глупец, проповедник теорий оптимизма и гармонии, и другие действующие лица путешествуют по разным странам. Это служит автору поводом для блестящих и беспощадных разоблачений варварства феодального общества, войн, ведущихся в интересах королей и приносящих бедствия народу, нравов духовенства и высшего света. Вольтер заставляет своего героя посетить утопическую страну Эльдорадо, воплотившую общественные идеалы автора. Это страна изобилия, процветания науки и искусств, не знающая духовенства и религиозных распрей, построенная на разумных основах и созидательном труде. В «Кандиде», как это присуще философским повестям Вольтера, авантюрный сюжет соединен с ярко выраженной философской тенденцией. Ситуации и образы произведения в известной мере условны и призваны в первую очередь проиллюстрировать тот или иной философский тезис автора.

28 Ж.-Ж. Руссо. «Новая Элоиза».

Современников Руссо восхитил его роман «Новая Элоиза» (1761). Лирика в прозе, мелодия любви, полная огня, поэзии чувств, всестороннего преклонения перед природой, ее красотой. Ничего подобного они еще не знали в своей литературе. Романтики позднее назвали роман «поэмой в прозе».

Взяв за основу романа трагическую историю двух влюбленных XII в., Абеляра и Элоизы, он нарисовал подобную ситуацию в современной ему Швейцарии и Франции.

Действие развертывается у подножия Альп, среди великолепной природы Швейцарии. К Юлии д, Этанж, богатой и знатной девушке, приглашен учитель для завершения ее образования. Это молодой Сен-Пре. Он умен, хорош собой, но беден и по рождению не принадлежит к сословию дворян. Сен-Пре пылко влюбляется в свою юную ученицу. Так же горячо полюбила его и Юлия. Сен-Пре – натура созерцательная. Он очень чувствителен, но почти не способен действовать, бороться за свое место на земле, за свое счастье. Юлия, наоборот, натура сильная, волевая, активная. Она поняла и оценила умственное и моральное превосходство Сен-Пре над людьми ее круга и, не страшась осуждения со стороны последних, идет на зов своего чувства.

Молодые люди не видят в своих отношениях ничего порочного: они нарушили законы общества, запрещавшие брак между простолюдином и аристократкой, но они подчинились закону природы, по которому союз между двумя любящими существами, к какому бы классу они не принадлежали, естествен и необходим. Однако не так смотрели на это родители Юлии, особенно ее отец, которого оскорбляла даже мысль о браке его дочери с Сен-Пре.

В романе конфликт между «естественной моралью» и ложными понятиями «цивилизованного» общества. Сен-Пре отвергнут, потому что он не дворянин.

Юлия вынуждене подчиниться воле отца. Она вышла замуж за дворянина Вольмара. Закон «цивилизованного» общества был соблюден, но нарушен священный закон природы, запрещающий человеку заключать брак без любви.

Прошло шесть лет, Юлия уже мать, преданная своей семье, своим детям. Она глубоко религиозна и обращается к богу всякий раз, когда чувствует, что готова уступить зову своего сердца, влекущего ее к Сен-Пре. Она по-прежнему любит Сен-Пре и потому несчастна. Вольмар приглашает бывшего учителя Юлии к себе в поместье. Влюбленные снова встречаются. Жизнь их превращается в постоянную мучительную борьбу чувства, связывающего их, и долга, препятствующего им соединиться.

Однажды, катаясь в лодке по озеру, они оказались далеко от посторонних. Их застигла буря и прибила к скале, где некогда Сен-Пре один тосковал по возлюбленной, начертав ее имя на камне. Юлия была взволнована и поспешила удалиться. Она старается голосом рассудка заглушить терзания своего сердца.

Но жизнь показала всю несостоятельность суждений Юлии. Она несчастна, боясь признаться себе в этом. Гибель ее случайна. Спасая утопающего ребенка, она сильно простудилась и заболела неизлечимо. Смерть становится логическим завершением цепи событий ее жизни. Смерть приходит к ней как избавительница.

Такова основная линия романа, основной его конфликт – противопоставление «естественной морали» и морали общества, погрязшего в предрассудках. Философскую концепцию романа Руссо подтверждает не только судьбой Юлии и Сен-Пре; он противопоставляет также два мира – нравы цивилизованного Парижа» и порядок жизни дикарей.

Политическое и нравственное воздействие романа Руссо на современников и на новое поколение было очень сильным.

Руссо не причислял себя ни к одному из философских лагерей. По своим воззрениям он скорее принадлежит к дуалистам, т. е. признает существование двух субстанций – материальной и духовной. Он правильно утверждает, что мир материален и существует независимо от человека, что человек познает мир через посредство ощущений. Руссо высказывает правильные суждения об ощущениях, подтверждающих материальность мира. Он совершенно правильно раскрывает процесс человеческого мышления.

В этих утверждениях Руссо идет еще с материалистами. Но дальше начинаются его колебания, сомнения и идеалистические выводы. Как и Вольтер, он приходит к деизму. Ему непонятен закон движения материи. Мысль о том, что движение есть форма бытия материи, ему кажется абсурдной.

Материалисты XVIII в. понимали под движением лишь физические изменения, движение в пространстве. Руссо отметил недостаточность такого понимания. Однако ничего иного противопоставить этому взгляду он не мог.

Подобно Вольтеру, приходит к выводу, что есть высшее существо, некий всемирный разум, который дал первый толчок жизни вселенной и определил законы бытия.

Отсюда исходит его теория естественной религии. Отвергая способность высокоорганизованной материи мыслить и чувствовать, Руссо приходит к признанию существования в человеке души. Несмотря на эти явно идеалистические выводы Руссо, церковь объявила его еретиком, более страшным, чем все атеисты.

Теория «естественной религии» Руссо в пору борьбы с феодальной идеологией и оплотом феодализма – христианской церковью – содержала в себе значительный революционный элемент.

Все творчество Руссо тесно связано с его философией, с его «религией сердца».

29.«Энциклопедия» и Дидро

Дидро обладал титанической работоспособностью, образованностью и прекрасным литературным стилем. Энциклопедия была задумана как французская, коллективная и главное критическая. Дидро — свой человек среди медиков и художников, музыкантов и литераторов, многих из которых он привлекает к изданию в качестве авторов статей.

Можно сказать, что все великие люди интеллектуальной жизни Франции того времени с восторгом подхватили эту идею — «Энциклопедию» писали 183 автора. А «дирижировал» этим великолепным оркестром Дени Дидро.

Почти три года он трудился над собиранием материалов, привлечением сотрудников, как вдруг на него обрушился удар, который угрожал всему делу крушением. 13 июля 1749 года полиция арестовала Дидро и препроводила его в Венсенскую тюрьму. Причиной ареста послужила одна из публикаций Дидро, в которой он позволил себе критиковать католическое духовенство. Как только До оказался на свободе, он снова приняться за свою «Э».

В 1750 году появился проспект издания, которое получило название «Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел». Для того вр это был целый переворот во взглядах и понятиях. Впервые в большом издании давался материал о труде простого человека. Дабы описать «ремесла» Дидро и его помощникам пришлось самим посещать разные мастерские, знакомиться с орудиями производства и условиями труда. Чтобы нагляднее познакомить читающую публику с этим непривычным ей материалом, Дидро приложил к «Э» множество рисунков. Он написал для «Э» 1259 статей. Большинство статей посвящено вопросам грамматики, затем следуют статьи исторические, этические, философские, мифологические, литературные, художественные, богословские, политические, географические и т. д. Есть и статьи, касающиеся архитектуры, медицины, права, астрономии, ботаники, химии и физики, минералогии и металлургии, словом, кажется, нет отрасли знания, для которой Дидро лично не поработал бы в «Э».

35 томов э издавались с 1751 по 1780 годы. Надо отметить, что издать подобную э. было очень трудно по полит мотивам. В 1745 году во Франции выходит указ, по которому за издание, хранение и распространение литры, подрывающее основы религии, издателям грозила смертная казнь. В 1764 году Королевский совет запрещает специальным указом касаться в книгах вопросов гос политики и финансов.

Неприятности у издателей начались уже с издания проспекта будущей э.

Возможно, что Дидро бы не удалось осуществить издание до конца, но «Э» имела высокопоставленные покровителей, как во Франции, так и за границей, благодаря которым она все-таки продолжала издаваться. Вставал вопрос и о переносе издания за пределы Франции. Особую роль в этом сыграла российская императрица Екатерина II. Она обратилась с прямым предложением к энциклопедистам перенести издание в Ригу или любой другой город России, если во Франции издание «сталкивается с какими-либо трудностями». Кроме того, зная о финансовых затруднениях издателей, она приобрела личную библиотеку Дидро, оставив ему книги в пользование как личному библиотекарю и выплатив ему жалование за много лет вперед.

Екатерина II интересовалась Дидро, как и вообще франц философами.

«Племянник Рамо». Повесть была написана в характерной для французских просветителей, воспринятой ими от античных философов форме филос диалога. Это беседа двух остроумных людей, один из которых(сам автор) – человек высокой морали, бедняк, презревший интересы богачей и отдавший себя служению человеческим идеалам, второй (племянник Рамо) – отказавшийся от чувства собственного достоинства, от морали, и признавший лишь один жизненный принцип – удовлетворение низменных инстинктов. Прототип главного персонажа повести действительно существовал и, вероятно, был хорошо известен Дидро. Он в самом деле являлся племянником известного франц композитора , вел жалкую, грязную жизнь пресмыкающегося тунеядца и скончался в 1771 году в приюте для бездомных.

Дидро увидел в судьбе этого человека характерные черты века и поднял единичную фигуру на высоту большого социального обобщения. Циничные признания Рамо превратились в беспощадное обвинение общества.

Рамо мог весьма быть полезным членом общества. Он умён, проницателен, наблюдения его точны. Он перепробовал много профессий и остановился на самой легкой - профессии паразита прихлебателя.

Рамо ощупью добирается до самых истоков соц несправедливостей, до их причин: они - в имущественном неравенстве людей.

Он не признает морали, он не верит ни в какие идеалы, просветляющие жизнь чел, для него всё сосредотачивается в инстинкте самосохранения.

Рамо считает, что надо быть тем, кем выгодно быть: хорошим или дурным, рассудительным или шутом, пристойным или бесстыдным, честным или порочным, смотря по обстоятельствам. Кто же воспитал в Рамо эту чудовищную мораль? Те, перед кем пресмыкался он, подличал, изображая шута ради подачки, вкусного обеда или куска хлеба, - представители господствующих сословий.

Рамо уродливый сын века. Безнравственность господ сословий породила его, рна не питала всю его жалкую, позорную жизнь.

Особый жанр повести - диалога позволили Дидро использовать один из основных элементов драматургической литературы- разговорную речь. Не только мысли, высказываемые Рамо, характеризует его нравст и интел облик, но и сам язык, но и сам язык, строение фраз, лексика, эпитеты. Речь Рамо насыщена афоризмами. Он циничен, он называет вещи своими именами, отбрасывая все виды смягчений, иносказаний, а также сложные синтаксические построения.

30 Бомарше. Ист значение комедий «Севильский цирюльник» и «Женитьба Фигаро».

Бомарше вернулся к Мольеру. В театре снова зазвучала политическая и философская тема, но комедия уже освободилась от рационалистической строгости, прямолинейности и нетерпимости к второстепенным деталям. Под пером Бомарше она стала несколько беспорядочной, хаотичной, но вместе с тем феерической, праздничной, и, что, пожалуй, наиболее существенно, - ее сценические персонажи теперь уже не только олицетворение идей. Комедия Бомарше легкая, изящная, как бы порхающая. Влюбленные на первом плане, но живут они в атмосфере политики. Каждое слово, каждый их жест – все знак времени.

В 1772 г. Бомарше написал комическую оперу с куплетами. Это был первый вариант «Севильского цирюльника». Театр «Итальянской комедии» отверг пьесу. Новый вариант пьесы был поставлен 23 февраля 1775 г. на сцене «Комедии Франсез».

Сюжет комедии, ее драматич конфликт не показались франц зрителю новыми. Глупые старики, которых при помощи слуг ловко одурачивает молодежь, насмехающаяся над ними, - давние комич герои театра. Запутанная интрига, ошибки и узнавания, переодевания героев – все это тоже было известно со времен Плавта. Однако, используя традиц приемы комедии, Бомарше служит самой животрепещущей современности, он устремлен вперед, навстречу новому, новым идеям, новой философии.

Бедняк в комедии противопоставлен аристократу, и симпатии автора на стороне бедняка. Это противопоставление заключено в самом построении пьесы. Гл герой не Альмавива или Розина, а Фигаро. Умнее всех в пьесе Фигаро. Он всех жизнедеятельнее, смелее, расторопнее.

Он человечен. Фигаро проницателен. Он знает людей, прекрасно сумел охарактеризовать и Бартоло, и его сообщника Базиля. Он нисколько не обольщается дружеским расположением к нему графа. Убежедние для него отнюдь не пустые слова: он говорит, что помогает графу ради выгоды, однако это верно лишь от части: вряд ли он стал бы помогать Бартоло, если бы тот даже предложил ему больше выгод: справедливость на стороне влюбленных, и потому Фигаро им сочувствует.

Он весь – активность и энергия. Фигаро вызывает к себе самые искренние симпатии, его ум и энергия, подвижность нас покоряют.

Таким предстал перед зрителем предреволюционной Франции представитель третьего сословия. Фигаро, его характер, его смелость и оптимизм – все знак времени. Он человек предреволюционной поры. Фигаро не один, за ним тысячи других, которые перестали «трепетать». До революции оставалось 14 лет.

В комедии нет ни одного слова, брошенного на ветер. Все весело и вместе с тем серьезно, остроумно и глубокомысленно. В притязательной словесной пикировке – важные политические, философские или эстетические темы дня.

Через 9 лет после «Севильского цирюльника» состоялась премьера комедии «Женитьба Фигаро» (27 апреля 1784 г.). За это время франц общество сделало гигантский шаг вперед и стояло уже на пороге революции.

Успех комедии был необычайный. Зрители разбились на два лагеря: блюстители старого порядка приходили в негодование, обвиняли автора в безнравственности, утверждали, что он ниспровергает устои; демократический зритель с восторгом рукоплескал полит выпадам Фигаро.

«Женитьба Фигаро» значительнее, серьезнее, смелее ставит соц проблемы, затронутые еще в «Севильском цирюльнике».

Вельможе Альмавиве противопоставлен простолюдин Фигаро. Однако здесь не простое противопоставление, как в «Севильском цирюльнике», где плебей своим умом и жизнедеятельностью лишь выгодно отличался от аристократа, здесь плебей и аристократ – враги. Между ними ожесточенная война. В их противопоставлении, в их борьбе – сценический нерв пьесы. Фигаро гневен, Фигаро готовится к бою. Но это не будет открытый бой: ведь силы не равны, в руках Альмавивы – власть. Фигаро прошел суровую школу жизни и рано познал нравственные законы общества, разделенного на господ и рабов.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5

Курсовые