Тема 7 АВТОРСКОЕ И ПАТЕНТНОЕ ПРАВО
7.1. Понятие авторского и патентного права
Авторское право можно определить как совокупность международных и внутригосударственных правовых норм, которые регулируют отношения по использованию произведений науки, литературы и искусства.
В свою очередь основное предназначение норм патентного права заключается в регламентации процесса претворения в жизнь технических открытий, изобретений и иных достижений промышленного характера. Авторское и патентное право в субъективном смысле можно также рассматривать в качестве совокупности отдельных правомочий, принадлежащих автору конкретного литературного произведения или технического достижения.
В последние годы в международном частном праве объекты авторского и патентного права стали объединяться в одну общую группу, получившую наименование «интеллектуальная собственность». Основной причиной такой постановки вопроса стало принятие 14 июля 1967 г. Стокгольмской конвенции об учреждении Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), членами которой к настоящему времени являются более 130 государств, включая Российскую Федерацию.
Согласно ст. 2 Конвенции термин «интеллектуальная собственность» включает в себя права, относящиеся к литературным, художественным и научным произведениям; исполнительской деятельности артистов, звукозаписи, радио и телевизионным передачам; изобретениям во всех областях человеческой деятельности, научным открытиям; промышленным образцам; товарным знакам, знакам обслуживания, фирменным наименованиям, коммерческим обозначениям; защите от недобросовестной конкуренции и др.
Однако следует иметь в виду, что в международных отношениях конкретное регулирование осуществляется не Конвенцией об учреждении ВОИС 1967 г., а соответствующими международными соглашениями в области авторского и патентного права. Огромное значение в этом смысле имеют также патентное законодательство, законодательство об авторском праве и товарных знаках отдельных стран мира.
Отличительная черта прав на продукты творческой деятельности состоит в том, что они, как и право собственности, являются по своему содержанию абсолютными правами: только правообладатель может использовать произведение с целью извлечения имущественной выгоды, а все третьи лица обязаны воздерживаться от нарушения его права и не могут использовать произведение или изобретение без его согласия. Таким образом, права на интеллектуальную собственность имеют исключительный характер. Специфика этих прав заключается также в том, что их объекты по своему существу нематериальны.
Эти права возникают в соответствии с законами конкретного государства и их юридическая защита, как правило, ограничивается его территорией. Поэтому приобретение автором произведения определенных прав в данной стране не влечет их автоматического признания в другом государстве.
Прямо противоположная ситуация наблюдается, в частности, в области регулирования права собственности на материальные объекты.
Территориальный характер авторского права означает, что произведение, первоначально опубликованное в одной стране, затем может быть переведено и издано в другом государстве без согласия автора и без выплаты ему гонорара. В связи с тем, что здесь такое произведение не будет охраняться авторским правом, ни автор, ни издательство, впервые выпустившие его в свет, не могут возражать против действий такого рода. Поэтому в течение длительного времени сохранялось положение, при котором книгоиздатели и продавцы издавали и реализовывали в различных странах произведения зарубежных авторов, не выплачивая им гонораров.
Территориальный характер патентного права проявляется еще более ярко, чем в отношении произведений литературы и искусства. Факт изобретения, открытия или другого технического достижения должен быть удостоверен решением компетентного государственного органа (как правило, патентного ведомства) и оформлен посредством выдачи автору специального охранного документа: патента, свидетельства или специального диплома. После этого у него возникает субъективное право на изобретение.
Однако подобного рода охранные документы имеют юридическую силу только на территории государства, в котором они были выданы. Поэтому для приобретения права на данное изобретение в другом государстве требуются подача заявки и выдача самостоятельного патента или иного охранного документа в данной стране. При этом речь будет идти не о признании возникшего ранее в другом государстве права на изобретение, а о возникновении нового субъективного права.
Формы и способы охраны прав на изобретения также полностью определяются внутренним законодательством конкретного государства. При этом, в случае выдачи патента исключительное право на изобретение, как правило, предоставляется патентообладателю, который может воспользоваться им сам, разрешить использовать свое изобретение третьему лицу или вообще не предоставлять его для использования никому. В случае нарушения патента по решению суда с виновных могут быть взысканы убытки и наложен арест на изделие, созданное с использованием изобретения или открытия.
7.2. Международно-правовое регулирование защиты авторских прав и промышленной собственности
В настоящее время главным средством преодоления территориального характера авторского и патентного права является заключение межгосударственных соглашений о взаимном признании и охране прав на интеллектуальную собственность. Их разработка и принятие позволяют правам, возникающим по законам одного государства, действовать и охраняться на территории другого в соответствии с его законодательством. Иностранцы в этом случае получают возможность обладать правомочиями, предоставленными местными законами, а их национальные законы, как правило, не учитываются и не применяются.
В целях ликвидации практики контрафакции (не законной перепечатки литературных произведений) со второй половины XIX века все большее развитие получает тенденция заключения между государствами двусторонних соглашений об охране авторских прав своих граждан, а в 1886 г. в этой области был принят первый многосторонний международный договор – Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений. В дальнейшем этот документ неоднократно пересматривался на международных конференциях, проходивших в 1896, 1908, 1914, 1928, 1948 и 1967 годах. Послед из них состоялась в 1971 г. в Париже. Поэтому для cтран-участниц конвенция действует в различных редакциях. Для России этот международно-правовой документ действует с 13 марта 1995 г.
В соответствии с данным документом к числу охраняемых относятся авторские права на литературные и художественные произведения и сборники, в том числе на продукты кинематографического, фотографического, хореографического, музыкального и драматического творчества.
При определении субъектов охраны Бернская конвенция руководствуется географическим критерием, в соответствии с которым предпочтение отдается стране происхождения (первого опубликования) Произведения, поэтому если, например, гражданин государства, не входящего в Бернский союз, впервые опубликовал произведение на территории государства – участника конвенции, то его авторские права в этой стране должны быть, безусловно, соблюдены.
Срок охраны авторского права установлен в пределах жизни автора и пятидесяти лет после его смерти. Однако страны-участницы могут установить и более продолжительные сроки. В случае конкретного спора такой срок не может быть более продолжительным, чем срок действия авторского права, который был установлен в стране, где спорное произведение было впервые опубликовано. Это означает, например, что в Германии, по законодательству которой срок охраны произведений составляет период жизни автора и 70 лет после его смерти, переизданные произведения российских авторов будут охраняться лишь в течение 50 лет после их смерти, так как именно такой срок охраны авторских прав установлен законодательством нашей страны. Бернская конвенция определяет также сокращенные сроки охраны реализации исключительного права автора на перевод своего произведения.
Бернская конвенция содержит подробные правила определяющие содержание авторских прав. Во-первых, это личные имущественные и неимущественные права, объем и порядок судебной защиты которых должен устанавливаться национальным законодательством того государства, где предъявляется требование об охране. Во-вторых, это специальные права, оговоренные в самой Конвенции, реализация которых может происходить без отсылки к законодательству ее стран – участниц. К числу последних относятся исключительное право автора перевод своих произведений, на воспроизведение экземпляров произведения, на публичное исполнение музыкальных и драматических произведений, на передачу свои произведений по радио и телевидению, их публичное чтение, переделку, запись и ряд других прав.
Бернская конвенция ограничивает возможность свободного использования литературных и художественных произведений за границей, оговаривая обязательные условия получения согласия обладателей авторских прав опубликование таких произведений, выплаты авторского гонорара и т. д. поэтому Конвенция не отвечает в ряде случаев интересам развивающихся стран, для которых высокий уровень охраны прав авторов экономически невыгоден либо недостижим.
Вторым важнейшим многосторонним международным договором, принятым в целях охраны авторских прав, стала Всемирная (Женевская) конвенция об авторском праве 1952 г., которая была разработана под эгидой ЮНЕСКО (в 1971 г. на дипломатической конференции в Париже в нее были внесены изменения). Инициаторами принятия новой конвенции стали те государства, которые считали для себя нежелательным участие в Бернской конвенции, которая содержала довольно жесткие требования к национальному законодательству своих стран-участниц. В настоящее время в Женевской конвенции участвует более 90 государств мира. Для Российской Федерации с 13 марта 1995 г. она действует в редакции 1971 г.
Главное различие между Бернской и Женевской конвенциями состоит в том, что если первая направлена на установление относительно однообразного правового режима охраны авторских прав в странах-участницах, то основная цель второй – обеспечить защиту авторских прав иностранцев в соответствии с национальным законодательством государств-членов. Тем самым Женевская конвенция в меньшей степени, чем Бернская, требует унификации национально-правовых норм стран-участниц. По своему содержанию она носит более универсальный характер, что делает возможным участие в ней государств с различным законодательством в области авторского права.
Права авторов и других обладателей авторских прав, как указано в ст. I Конвенции, должны охраняться постольку, поскольку они относятся к произведениям литературы, науки и искусства, включая письменные, музыкальные, драматические, кинематографические произведения, а также произведения живописи, графики и. скульптуры. Государства в своем национальном законодательстве вправе расширить этот перечень. Однако права на указанные выше категории произведений должны быть защищены их законодательством в обязательном порядке.
Конвенция предусматривает охрану прав на выпущенные в свет (опубликованные) и не выпущенные в свет (неопубликованные) произведения граждан государств-участников, причем даже в том случае, если это произведение впервые было опубликовано на территории страны, не участвующей в Конвенции (ст. II). При этом в соответствии со ст. IV под выпуском произведения в свет следует понимать «воспроизведение в какой-либо материальной форме и предоставление неопределенному кругу лиц экземпляров произведения для чтения или ознакомления путем зрительского восприятия». Из этого следует, в частности, что музыкальное произведение будет считаться выпущенным в свет не в момент его исполнения, а в момент выхода из печати нот.
Женевская конвенция закрепляет принцип национального режима охраны авторских прав иностранцев. Его смысл заключается в том, что опубликованным за рубежом произведениям иностранных авторов стран-участниц в данном государстве должна предоставляться такая же охран! которая по его внутреннему законодательству уже предоставлена произведениям собственных граждан, впервые опубликованным в данной стране. На этих же условиях подлежат охране не выпущенные в свет произведен» граждан государств – участников Конвенции.
Статья Ш Конвенции закрепляет процедуру упрощения формальностей, необходимых для приобретения зашиты авторского права. Так, если по внутреннему законодательству какого-либо государства-участника условием охраны авторского права является соблюдение ряда формальностей (депонирование, регистрация, нотариальное удостоверение, уплата сборов и т. п.), то в отношении всех охраняемых Конвенцией произведений эти требования считаются выполненными при соблюдении следующих двух условий:
• во-первых, если данное произведение впервые выпущено в свет вне территории страны, где испрашивается охрана, и если автор не является гражданином этого государства;
• во-вторых, если, начиная с первого выпуска в свет произведения, все его экземпляры, изданные с разрешения автора или любого другого обладателя его прав, будут носить знак © с указанием имени обладателя авторского права и года первого выпуска произведения в свет.
Если перечисленные выше условия отсутствуют, то государство, где испрашивается охрана, может требовать соблюдения всех формальностей и условий, необходимых для приобретения и реализации авторского права, в том числе и процессуального характера при рассмотрении дел о защите авторских прав в суде. Вместе с тем государство – участник Конвенции в соответствии с ее положениями должно без каких-либо формальностей установить правовые средства охраны для не выпущенных в свет произведений граждан других стран-участниц.
Основное правило Конвенции, которое применяется к определению срока охраны авторского права, так же как и вся Конвенция, базируется на принципе национального режима и заключается в следующем: произведения, на которые распространяются положения Конвенции, должны в данном государстве охраняться в течение того же срока, что и произведения национальных авторов. Однако из этого правила есть два исключения:
• срок охраны авторских прав не может быть меньше одного из 4 вариантов определения минимальных сроков охраны, установленных в Конвенции для определенных случаев;
• ни одно государство-участник не обязано охранять произведения иностранных авторов, на которые распространяется Конвенция, в течение более длительного периода времени, чем Срок, определенный законодательством страны происхождения произведения.
Единственное право автора, которое прямо регламентируется Конвенцией – право на перевод (ст. V). Оно является исключительным и без разрешения автора или другого обладателя авторских прав любой перевод произведения будет неправомерным. Если разрешение на перевод и на выпуск его в свет получены, то автору или обладателю его прав должно быть выплачено соответствующее вознаграждение.
Однако из исключительного права автора на перевод Конвенция устанавливает возможные исключения (так называемая принудительная лицензия), которые могут быть распространены только на перевод письменных произведений и должны быть отражены в национальном законодательстве соответствующего государству. Принудительная лицензия– это разрешение на перевод и опубликование произведения, которое может быть предоставлено «компетентным органом» той или ивой страны. Получать ее могут юридические и физические лица соответствующего государства, при условии соблюдении ими требований, предусмотренных в п. 2 ст. V Конвенции. Однако принудительная лицензия не является исключительной. Это означает, что она не затрагивает права автора на выдачу собственного разрешения на перевод, кроме того, государство может выдать несколько подобных лицензий.
При выдаче принудительной лицензии государство в соответствии со своим законодательством должно предпринять необходимые меры для выплаты перевода за рубеж справедливого вознаграждения обладателю права перевода. В дополнение к этому Конвенция требует от своих стран-участниц при осуществлении принудительной лицензии соблюдения ряда неимущественных прав автора, в числе которых можно назвать: соблюдение права авторства (название и имя автора оригинального произведения должны быть напечатаны на всех экземплярах выпущенного в свет перевода); соблюдение целостности текста (правильность перевода) и др.
На дипломатической конференции в Париже в 1971 г. Женевская конвенция была дополнена правилами, определяющими процедуру использования и охраны произведений в развивающихся странах также статьей IV о публичном исполнении, воспроизведении и передаче произведений по радио.
Со второй половины XX века в международном частном праве начала складываться система международных договоров, посвященных охране так называемых смежных прав авторов, то есть отношений, возникающих в связи с созданием и использованием фонограмм, исполнений, постановок, передач организаций эфирного и кабельного вещания.
Первым документом, принятым в этой области, стала Международная конвенция по охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещателъных организаций 1961 г. (Римская конвенция). В ней участвует относительно небольшое количество государств, так как Конвенция предусматривает выплату гонорара за публичное проигрывание грамзаписей, в том числе по радио и телевидению, но не предусматривает охрану от передач по кабельным и другим информационным сетям. Россия не является государством-участником этой Конвенции.
В 1971 г. в Женеве была подписана Конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм. В настоящее время ее участниками являются около 60 государств мира, включая Российскую Федерацию. Инициатором принятия этого международно-правового документа стала Международная федерация грамзаписи, которая неоднократно обращала внимание на рост фактов незаконного изготовления грампластинок во веек мире.
В соответствии со ст. 2 Конвенции «каждое государство-участник обязуется охранять интересы производителей фонограмм, являющихся гражданами других государств-участников, от производства копий фонограмм без согласия производителя и от ввоза таких копий всякий раз, когда упомянутые производство или ввоз осуществляются с целью их распространения среди публики, а также от распространения этих копий среди публики». При этом Конвенция устанавливает, что государства-участники сами определяют юридические меры, при помощи которых будет осуществляться такая охрана, из числа следующих; охрана посредством предоставления авторского права или другого особого права; охрана посредством законодательства» относящегося к нечестной конкуренции; охрана посредством уголовных санкций (ст. 3). Кроме того, ст. 4 конвенции оговаривает возможность установления каждым государством-участником при помощи своего национального законодательства определенного срока действия предоставляемой охраны. Последний, однако, не может быть меньше двадцати лет, начиная либо с конца года, в котором первая запись фонограммы была сделана, либо с конца года, когда она была впервые опубликована.
С 1988 г. для России действует подписанная 21 мая, 1974 г. в Брюсселе Конвенция о распространении несущих программы сигналов, передаваемых через спутники. Ее государства-участники взяли на себя обязательства принять меры по предотвращению распространения на своего или со своей территории любого несущего программы сигнала теми органами, для которых такой сигнал не предназначается.
Помимо указанных международно-правовых актов универсального характера определенную роль в деле охраны авторских и смежных прав играют региональные соглашения. В качестве примера здесь можно привести панамериканскую Конвенцию о литературной и художественной собственности, подписанную в 1889 г. в Монтевидео, и Соглашение о сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав, заключенное государствами – членами СНГ в 1993 г. в Москве.
Авторские права иностранных граждан в России и российских граждан за рубежом могут также охраняться на основе двусторонних договоров о защите авторских прав. В настоящее время наше государство имеет такие соглашения с Венгрией, Польшей, Кубой, Австрией, Швецией и некоторыми другими государствами. Объем и содержание охраняемых прав в них может быть большим или меньшим, чем в универсальных конвенциях, рассмотренных выше. Однако в случае возникновения противоречий между этими документами и положениями Женевской конвенции, преимущественную силу будут иметь нормы последней. Это правило было специально оговорено в ст. XIX Конвенции 1952 г. Аналогичная норма закреплена и в тексте Бернской конвенции 1886 г.(см. далее)
Если говорить об основных международно-правовых документах, разработанных в целях охраны прав на изобретения и товарные знаки, то самым известным и важным среди них в настоящее время является Парижская конвенция об охране промышленной собственности от 01.01.01 г. (с изменениями и дополнениями внесенными в текст конвенции в 1900, 1911,1925, 1934, 1958,1967 годах). Сегодня ее участниками стали более 140 государств мира, которые образуют Международный союз по охране промышленной собственности (Парижский союз). Для Российской Федерации эта Конвенция действует в редакции 1967 года.
В основу Парижской конвенции 1883 г., как и международно-правовых соглашений по авторскому праву, положен принцип национального режима. Она устанавливает, что «граждане каждой страны Союза пользуются во всех других странах Союза теми же преимуществами, которые предоставляются в настоящее время или будут предоставлены впоследствии соответствующими законами собственным гражданам, не ущемляя при этом прав, специально предусмотренных настоящей Конвенцией» (п. 1 ст. 2). При этом некоторые категории лиц могут быть приравнены к гражданам стран Союза (ст. 3).
Среди других важных материально-правовых норм, зафиксированных в Парижской конвенции, можно выделить правила о недостаточном использовании объектов промышленной собственности и принудительных лицензиях; о свободном применении запатентованных объектов, являющихся частью транспортных средств; о принципах использования товарных знаков и знаков обслуживания; о понятии недобросовестной конкуренции и запрете действий с ней связанных.
Среди других важнейших универсальных международных соглашений, принятых в сфере охраны промышленной собственности, следует назвать Договор о патентной кооперации (РСТ), подписанный 19 июня 1970 г. в Вашингтоне.
В числе других известных международно-правовых соглашений, принятых в области охраны промышленной собственности, следует назвать Мадридскую конвенцию с международной регистрации фабричных и товарных знаков от 01.01.01 г., в которой в настоящее время участвуют около 50 государств мира. СССР ратифицировал ее в 1976 г. В 1973 г. было подписано новое международное соглашение в этой области товарных знаков (15 государств-членов, включая Россию).
В последние годы в рамках МЧП все большее распространение получают договоры, направленные на охрану прав изобретателей в узкоспециальных областях. Здесь в качестве примера можно привести, в частности, Будапештский договор о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры от 01.01.01 г., Договор об интеллектуальной собственности в отношении интегральных микросхем от 01.01.01 г. и ряд других.
Специфика международного сотрудничества в сфере охраны промышленной собственности между конкретными государствам» находит свое отражение в соответствующих двусторонних соглашениях.
7.3. Национально-правовое регулирование авторских прав иностранцев в Российской Федерации и зарубежных государствах
В Российской Федерации, как и в большинстве других государств мира, конкретное регулирование отношений, возникающих в связи с созданием, использованием и охраной произведений науки, литературы или искусства, осуществляется посредством принятия специальных нормативных актов. Ключевое место в их системе в настоящее время занимает Закон об авторском праве и смежных правах от 9 июля 1993 г.
В соответствии с п. 1 ст. 5 Закона авторское право распространяется:
• на произведения, обнародованные либо необнародованные, но находящиеся в какой-либо объективной форме на территории Российской Федерации, независимо от гражданства авторов и их правопреемников;
• на произведения, обнародованные либо необнародованные, но находящиеся в какой-либо объективной форме за пределами России, и признается за авторами – гражданами Российской Федерации и их правопреемниками;
• на произведения, обнародованные либо необнародованные, но находящиеся в какой-либо объективной форме за пределами РФ, и признается за авторами (их правопреемниками) – гражданами других государств в соответствии с международными договорами России.
Произведение считается опубликованным (обнародованным) в России, если в течение 30 дней после даты первого опубликования за ее пределами оно было опубликовано на территории России.
Из изложенного выше можно сделать вывод, что по законодательству России авторское право признается, во-первых, за российскими гражданами и иностранцами, в отношении их произведений, впервые выпущенных в свет на территории РФ, во-вторых, за российскими гражданами, в отношении их произведений, находящихся в какой-либо материальной форме за границей, и, в-третьих, за иностранцами, в отношении их произведений, выпущенных в свет за границей, при наличии соответствующего международного договора. При этом в последнем случае, в соответствии с п. 3 ст. 5 Закона, автор произведения определяется по законодательству государства, на территории которого имел место юридический факт, послуживший основанием для обладания авторским правом.
Авторские права иностранцам в Российской Федерации предоставляются на основе принципа национального режима. Поэтому эти лица или их правопреемники обладают в России всеми теми личными неимущественными и имущественными правами, которые определены законодательством нашего государства. В том случае, если произведения иностранных авторов подпадают под действие многосторонних или двусторонних международных соглашений, заключенных Россией к области авторского права, то на них распространяется также действие материально-правовых норм этих договоров. И в первом и во втором случаях содержание и объем нрав, принадлежащих авторам-иностранцам по законам страны их гражданства или государства первого опубликования произведения, значения не имеет.
В соответствии со ст. 16 Закона 1993 г. автору принадлежат исключительные права на использование его произведения в любой форме и любым способом. Это означает, в частности, что без согласия иностранного обладателя авторских прав произведение не может быть переведено, сокращено, переделано, издано, использовано, показано или каким-либо другим образом воспроизведено в России. Иностранному автору в РФ в отношении его произведения принадлежит также ряд прав неимущественного характера: право авторства, право на имя, право на обнародование произведения, право на защиту репутации автора (п. 1 ст. 15 Закона). Личные неимущественные права принадлежат автору независимо от его имущественных прав и сохраняются за ним в случае уступки исключительных прав на использование произведения.
В то же время существует группа произведений иностранных авторов, которые не подлежат охране на территории Российской Федерации. К их числу относятся те объекты литературного или художественного творчества, которые были впервые опубликованы за рубежом до вступления в силу для СССР и России Женевской и Бернской конвенций, или те, на которые не распространяют свое действие двусторонние соглашения РФ о взаимной охране авторских прав. В данном случае иностранные авторы не имеют права требовать, в частности, вознаграждения за издание или переиздание их произведений на нашей территории. Однако они сохраняют за собой ряд прав личного характера (на авторство, на имя и др.).
В соответствии с положениями ст. 30 Закона 1993 г. передача иностранными авторами или их правопреемниками имущественных прав на произведение может быть осуществлена только на основании авторского договора. Этот нормативный документ подробным образом определяет также условия, которым такое соглашение должно соответствовать. При этом законодательство исходит из того, что авторские договоры могут быть двух основных видов:
• о передаче исключительных прав;
• о передаче неисключительных прав.
В первом случае использование произведения в России в пределах, установленных договором, разрешается только тому лицу, которому передаются имущественные права. Во втором – такое лицо может использовать произведение наравне с обладателем исключительных прав и (или) другими лицами, получившими разрешение на использование произведения таким же способом.
В договоре, заключаемом с иностранным автором или его правопреемником, может быть предусмотрена выплата вознаграждения (гонорара). По желанию автора и в зависимости от достигнутой договоренности гонорар может быть выплачен в валюте страны постоянного места жительства автора с переводом его за границу в соответствии с правилами валютного законодательства или в рублях с использованием их в России. Минимальные ставки авторского вознаграждения устанавливаются Правительством Российской Федерации.
С получаемых иностранными авторами сумм гонорара за использование их произведений на территории нашей страны взимается подоходный налог в размерах, установленных законодательством России. При этом не имеют значения место выплаты вознаграждения и валюта, в которой оно выплачено. Удержание такого налога с иностранца может не производиться только в случае наличия соответствующего международного соглашения. Речь в данном случае идет прежде всего о двусторонних договорах об избежании двойного налогообложения, которые обычно предусматривают, что подоходный налог взыскивается в стране постоянного пребывания автора или его правопреемника.
В соответствии с Законом 1993 г. права исполнителей – иностранных граждан охраняются в РФ в тех случаях, когда исполнение или постановка впервые имели место на территории нашей страны. Точно так же права иностранного производителя фонограммы признаются за ним в соответствии с Законом тогда, когда фонограмма впервые была опубликована на территории России. Кроме того, Закон устанавливает, что смежные права иностранных физических и юридических лиц признаются в РФ в соответствии с международными договорами нашего государства (ст. 35 в редакции Федерального закона от 01.01.01 г.).
Для возникновения и осуществления смежных прав не требуется осуществление каких-либо формальностей. Производитель фонограммы и исполнитель для оповещения о своих правах должен использовать знак охраны смежных прав, который помещается на каждом экземпляре фонограммы и (или) на каждом содержащем ее футляре и состоит из трех элементов: знака, имени (наименования) обладателя исключительных смежных прав и года первого опубликования фонограммы.
В 1993 г. в РФ было создано Российское авторское общество (РАО), которое приняло на себя обязанности по оказанию помощи как отечественным, так и иностранным авторам в сфере реализации их имущественных прав, заключения авторских договоров, осуществления представительства интересов авторов и их законных представителей в государственных и общественных органах и организациях и т. д. Во многом аналогичные функции в области смежных прав выполняет сегодня в нашей стране Российское общество по смежным правам (РОСП), которое было образовано в 1997 г. РАО и РОСП являются юридическими лицами и имеют текущие валютные счета для расчетов с авторами и обладателями смежных прав по вознаграждениям, поступающим из-за рубежа и от российских пользователей.
Целям защиты авторских прав на территории России служит также Закон РФ «О правовой охране программ для электронных вычислительных машин и баз данных» от 01.01.01 г. Он регулирует отношения, связанные с созданием, юридической защитой и использованием программ для ЭВМ и баз данных, представленных в объективной форме, независимо от их материального носителя, назначения и достоинства. При этом программам для ЭВМ предоставляется охрана как произведениям литературы, а базам данных – как сборникам (ст. 2). Права иностранцев на указанные объекты будут охраняться на территории России в следующих случаях:
• если они впервые выпущены в свет на территории РФ;
• если они не выпущены в свет, но находятся в какой-либо материальной форме на территории РФ;
• если они впервые выпущены в свет или находятся в какой-либо материальной форме на территории иностранного государства – в соответствии с международными договорами России.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 |



