ПРОБЛЕМА СЕГМЕНТАЦИИ УСТНОГО ДИСКУРСА
И КОГНИТИВНАЯ СИСТЕМА ГОВОРЯЩЕГО*
(Институт языкознания РАН), (РГГУ),
(МГУ им. ), (РГГУ),
(РГГУ), (МГУ им. ),
(РГГУ), Москва
*****@***ru *****@
* Исследование выполнено при поддержке гранта РГНФ № а.
Дискурс – это наиболее общий термин, включающий разные формы использования языка: устную речь и письмо, диалог и монолог, любые жанры – рассказ, телефонный разговор, спортивный репортаж и т. п. Как любое целенаправленное поведение, дискурс имеет структуру. Лингвисты традиционно предпочитают изучать письменный текст, т. к. он более доступен и удобен для наблюдения, чем устная речь. В письменном тексте глобальная структура эксплицитно выражена в виде абзацев и более крупных фрагментов, а локальная структура передается пунктуацией. Между тем, исходной формой использования языка является устная речь, и она не может не учитываться в лингвистических и когнитивных исследованиях.
Поскольку непосредственное обращение только к звуковой форме устной речи недостаточно для аналитических целей, возникает задача транскрибирования устной речи. Такая транскрипция должна передавать наиболее важные компоненты устной речи в графическом виде. Одна из центральных проблем любой транскрипции устной речи – проблема сегментации. Дискурс порождается говорящим не в виде плавного потока, а в виде последовательности квантов, пульсаций, толчков. Такие кванты мы называем элементарными дискурсивными единицами (ЭДЕ). ЭДЕ далее организуются в более крупные иерархические объединения, в соответствии с коммуникативным намерением говорящего. В докладе мы собираемся рассмотреть лишь вопрос об объеме ЭДЕ и о границах между ними. Как и в любом целенаправленном поведении, в большей части случаев границы между квантами очевидны, но есть существенная доля случаев, когда отождествить границы ЭДЕ оказывается нелегко. Наш основной исследовательский вопрос: какими когнитивными факторами обусловлена сегментация на ЭДЕ? Настоящее исследование – часть проекта по изучению устных детских рассказов о сновидениях, но для данного доклада важно лишь то, что это устная русская речь. Сегментация на ЭДЕ графически отображается в виде деления на строки.
Типичная ЭДЕ совпадает по объему с предикацией (элементарным предложением, clause). Согласно гипотезе У. Чейфа, ЭДЕ – это вербализация «фокуса сознания» говорящего, т. е. совокупности информации, которую селективное человеческое сознание может одновременно удерживать в активном состоянии. Поскольку знания хранятся в основном в предикативной форме, минимальный квант дискурса типично совпадает с предикацией. Однако существует несколько типовых случаев, когда ЭДЕ по объему менее одной предикации.
1. Вынесенный топик. Говорящему необходимо одновременно активизировать и новый референт, и событие, в котором данный референт участвует, и он выносит именную группу, обозначающую референт, «влево» от предикации, в позицию так называемого топика, а в саму предикацию включает местоименный дублет референта. (Ср. строки 1, 4 в таблице ниже.)
2. Парцелляция. Часто бывает, что говорящий не включает в предикацию какую-то ее составляющую, особенно сирконстант, а вербализует эту составляющую позже в виде отдельной ЭДЕ.. Это может иметь по крайней мере две когнитивных причины: (а) избыточное количество новой информации для одной ЭДЕ (б) в процессе выбора просодического оформления предикации говорящий временно упускает из виду какой-то ее элемент, но еще имеет возможность «пристроить» этот элемент апостериори. (Ср. строки 20, 25 в таблице.)
3. Разрыв. Говорящий начинает формулировать предикацию и в процессе обнаруживает, что один из начальных элементов этой предикации требует уточнения. В этом случае предикация может быть разорвана на две ЭДЕ, между которыми вклинивается другая ЭДЕ:
/Утром —
когда \мама мне обычно даёт...(0.6) /попить,
— ..(0.2) /она мне дала /б-бутылку,
4. Сильный фальстарт. Говорящий начал вербализацию ЭДЕ, но в процессе осознал, что принятый план не соответствует его глобальным задачам. Это может происходить по двум основным причинам: (а) ошибка планирования: ЭДЕ формулируется не в нужной точке дискурса (б) неудачно пропозициональное содержание самой ЭДЕ, и в результате говорящий полностью отказывается от ЭДЕ и строит новую от начала. (Ср. строки 22, 23 в таблице.)
5. Регуляторные ЭДЕ. Это ЭДЕ, состоящие исключительно из дискурсивных маркеров – специальных слов, регулирующих дискурсивный процесс между говорящим и адресатом.
/Потом || ....(3.4) ну –потом мы там....(3.1) чего-то на \физкультуре были,
\играли там.
....(1.5) \Вот..(0.1) <чего-то’>.
….(2.4) /Ну-у там вот \так.
Бывают также случаи, когда ЭДЕ содержит более одной предикации. Этот эффект возникает, когда один из предикатов когнитивно ослаблен и фактически является фазовым, модальным или цитационным маркером. Независимо от этого другой предикат может быть частично номинализованным, например инфинитивным, – в этом случае событие концептуализируется как объект и предикация уже не является полноценной. (Ср. строку 5 в таблице.)
ЭДЕ, бóльшие, чем предикация, возникают также в результате слабого фальстарта: в отличие от сильного фальстарта, говорящий отказывается лишь от части текущей ЭДЕ. При этом в одной ЭДЕ может оказаться более одного предиката. (Ср. строку 17 в таблице.) Немного похож на слабый фальстарт феномен быстрой подстановки: говорящий не находит удовлетворяющую его вербализацию составляющей, и подставляет на ее место акцентированный заместитель (\это, это \самое, \такой, \как его и т. п.). (Ср. строки 10, 18 в таблице.)
Разрабатываемая в рамках проекта система транскрипции устного дискурса позволяет регистрировать и восстанавливать главные динамические события, происходящие в когнитивной системе говорящего в процессе порождения дискурса.
Пример одного рассказа, с указанием на описанные выше и некоторые другие явления:
1. | ээ(0.4) С /другом с моим..(0.1) \самым \лучшим, | Вынесенный топик |
2. | ..(0.3) (\Санёк. | Парентеза: вставление предложения внутрь другого предложения |
3. | ...(0.7) Он у меня там \<в школе>.) | |
4. | ..(0.4) мы с ним /пошли, | База вынесенного топика |
5. | .…(1.5) и мы /стали копать..(0.3) там..(0.4) у себя \яму, | Два предиката в ЭДЕ: фазовый маркер и инфинитив |
6. | чтоб \сделать себе \шалаш, | Постпозитивные уточнения с характерным слабо падающим тоном в главном акценте ЭДЕ |
7. | ...(0.5) ну \столбы чтоб поставить, | |
8. | ...(0.6) и /нашли чего-то такое \железное. | Конечная ЭДЕ повествовательного предложения с сильно падающим тоном в главном акценте |
9. | .…(1.2) /Выкопали, | Неконечная ЭДЕ с восходящим тоном в гл. акценте |
10. | ...(0.7) а там-м \это..(0.3) лежат всякие такие | Быстрая подстановка |
11. | ...(0.6) И мы..(0.2) /набрали этих сокровищ, | |
12. | ..(0.4) но не \все. | |
13. | ...(0.6) Остальное /закопали, | |
14. | ….(1.7) и’ /пошли \домой. | |
15. | ..(0.1) /Принесли \домой. | |
16. | ...(0.8) А потом мы \п-пошли там ….(1.2) в какой-то й= ...(0.5) ювелир= =ный /магазин с родителями, | Хезитация, не приводящая к слабому фальстарту |
17. | .…(1.1) и-и они /сдали эти || ...(0.6) /\ну-у...(0.8) /сдали вот эти ю= ..(0.3) =велир=~ | Слабый фальстарт |
18. | ...(0.6) и \это..(0.3) мы получили \деньги. | Быстрая подстановка |
19. | .…(1.0) И-и /\мы-ы с Саньком..(0.1) тогда /пошли, | |
20. | ...(0.6) в \магазин, | Парцелляция |
21. | чего-нибудь \покупать, | |
22. | ..(0.4) а-а == | Сильный фальстарт |
23. | ...(0.5) и Са= == | Сильный фальстарт |
24. | и я \проснулся. | |
25. | На самом там..(0.2) интересном \месте. | Парцелляция |



