Нестандартное употребление запятой в письменном японском языке: отделение существительных от падежных послелогов
Аспирант Московского государственного университета им. , Москва, Россия
Вслед за работой [Зверев] мы продолжаем обращаться к малоизученным свойствам японской пунктуации. В настоящем докладе мы рассмотрим некоторые особенности употребления японской запятой при падежных показателях.
В японской лингвистической традиции сочетания существительного с оформляющим его падежным послелогом всегда считались классическим примером бунсэцу – минимальных единиц, из которых непосредственно строится предложение [Киэда: 58]. В отечественной японистике падежные показатели долгое время рассматривались в качестве словоизменительных аффиксов (см. обзор [Алпатов: 19-22]). Поэтому вопрос о возможных причинах отделения таких показателей от существительного в письменной речи знаками препинания не поднимался.
В современной науке установилась точка зрения, согласно которой эти показатели являются отдельными служебными словами, обладающими, впрочем, крайне слабой отделимостью [Алпатов: 21; Алпатов, Аркадьев, Подлесская: 61-63]. В то же время размещение запятой перед падежными показателями, обособляющее их от существительного, по-прежнему остается неизученным. В тех редких случаях, когда на это явление все же обращалось внимание, такое употребление относилось к числу частных проявлений авторского стиля [Данилов, Сыромятников: 54-56]. Наши наблюдения, однако, позволяют говорить о некоторых общих закономерностях такого нестандартного поведения японской запятой в отношении падежных послелогов.
Анализ материала, извлеченного из «Сбалансированного корпуса современного письменного японского языка», позволил нам установить следующие основные функции запятой в этой позиции.
1. Запятая может служить для прояснения синтаксической структуры предложения, сигнализируя читателю о том, что следующий за ней послелог следует связывать с более протяженной единицей, чем то существительное, которое к нему непосредственно примыкает. Такая пунктуация способствует однозначному пониманию текста и делает его более удобным для зрительного восприятия.
(1) Resolution = ketsugibun , no misusuperu
резолюция GEN ошибочное. написание
Записанное с ошибкой «Resolution» 'резолюция' (пояснение к надписи «Rissolution»).
При отсутствии запятой это пояснение сообщало бы, что само слово «Resolution» представляет собой неправильно написанное слово «резолюция».
Наиболее распространенный частный случай использования запятой в этой функции – ее употребление при серии сочиненных именных групп.
(2) butsuri, suugaku, chiri, chigaku,
физика математика география физическая. география
no yonkyooka
GEN четыре. курса. обучения
Четыре предмета изучения – физика, математика, география и физическая география.
2. Запятая может применяться и для прояснения коммуникативной организации высказывания. Такая нестандартная пунктуация привлекает внимание читателя и устанавливает сильный фокус на обособленной от послелога именной группе (ср. с интерпретацией [Данилов, Сыромятников: 54-56]).
(3) sono sakuhin no honshitsu o mi-ru koto,
этот произведение GEN суть ACC увидеть-PRS NML
ga hitsuyoo-na no kamoshiremasen ne
NOM необходимость-ATR NML PTCL PTCL
Увидеть суть этого произведения – вот ведь что необходимо.
3. Наконец, запятая может появляться в позиции перед послелогом как средство обособления специфицирующей вставной конструкции, расположенной между ним и тем знаменательным словом, к которому этот послелог относится.
(4) jisshitsu no ar-u genjitsu, josei no
сущность GEN быть-PRS реальность женщина GEN
“honshoo” to omow-are-ru mono,
подлинный. характер QUOT считать-PASS-PRS NML
ni motozui-te i-ru
DAT основываться-CNV AUX. PRG-PRS
[Это] основывается на подлинной действительности, на том, что считается истинной сущностью женщины.
Такие пояснительные конструкции, относящиеся к именной группе, могут также заключаться в скобки или тире, и при любом способе оформления они предпочтительно ставятся именно в позицию между существительным и послелогом, а не помещаются после падежного показателя [Зверев].
Таким образом, проведенное исследование позволило уточнить роль и место запятой в системе письменного японского языка. Показано, каким образом ее нестандартное употребление может эксплицировать значимые особенности синтаксической структуры, в частности, указывая на групповое оформление послелогом серии сочиненных существительных, или отражать актуальное членение текста.
Изучение материала выявило качественное разнообразие случаев отделения падежного показателя от существительного, находя подтверждение принятой трактовке линейно-синтагматического статуса этих единиц с точки зрения пунктуации.
Полученные результаты могут быть применены во всех прикладных областях, предполагающих автоматический анализ синтаксической структуры японского предложения на основе его графического представления, в задачах генерации письменной японской речи, а также при обучении стилистически корректному пунктуационному оформлению японских текстов.
Литература
Есть ли в японском языке падежи? // Языки Дальнего Востока, Юго-Западной Азии и Западной Африки. Материалы X Международной конференции (Москва, 21-22 ноября 2012 года). М., 2012. С. 17-24.
, , Теоретическая грамматика японского языка. М., 2008. Том I.
, Японский язык. Пунктуация, знаки повтора, вспомогательные пометы. М., 2001.
Классификация типов скобочных групп в японском языке // Языки Дальнего Востока, Юго-Западной Азии и Западной Африки. Материалы X Международной конференции (Москва, 21-22 ноября 2012 года). М., 2012. С. 59-70.
Грамматика японского языка. М., 2008. Том I.


