ЧАРЛЬЗ УЭЙ

СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА

сказка в 2-х действиях

.

перевод с английского Галины Колосовой ©

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

БРЕНВЕН – светлая Ведьма

МОДРОН – темная Ведьма

ГРИФФ – полу-дракон, полу-человек

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР

ЕПИСКОП

ПРИНЦЕССА БРАЙАР РОУЗ (можно просто: Принцесса Роуз)

ПРИНЦ ОУЭН

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ

Другие тильвитеги

КОРОЛЬ-ПАУК

КАРТИНЫ

У каждой ведьмы есть на сцене свой “угол”, видимый зрителю на протяжении всего спектакля

Весна

В темном лесу

В замке

На крещении

Лето

В саду замка

Внутри третьей башни

В темном лесу

АНТРАКТ

Осень

В темном лесу

В пещера Короля-Паука

Зима

В темном лесу

В саду замка

В ТЕМНОМ ЛЕСУ

Освещаются на сцене БРЕНВЕН – светлая ведьма, и МОДРОН – темная ведьма.

МОДРОН одета в зеленое (цвета леса). Она сидит с веретеном.

БРЕНВЕН тоже одета в зеленое, но более светлых и нежных тонов. Она сидит за арфой. Звуки арфы всегда говорят о ее появлении. Появление МОДРОН тоже сопровождается звуками, но зловещими и вызывающими дурные предчувствия.

БРЕНВЕН и МОДРОН – не традиционные ведьмы с метлой и т. п. Это сверхъестественные лесные женщины. Они сидят в разных углах сцены, каждая в своем собственном пространстве, откуда с помощью магии они могут следить за событиями в лесу или в замке.

У ног Бренвен сидит ГРИФФ, существо странного вида, наполовину человек, наполовину дракон.

ОБЕ.

Однажды...

Давным-давно...

МОДРОН.

В далекой...

БРЕНВЕН.

В далекой...

ОБЕ.

Стране...

БРЕНВЕН.

Однажды...

МОДРОН.

Однажды, дважды...

БРЕНВЕН.

В те далекие времена,

Когда плуг еще тащили тяжелые кони,

А воду еще доставали из колодцев...

МОДРОН.

Когда леса еще были полны...

БРЕНВЕН.

Волшебными существами...

МОДРОН.

И королями-пауками...

БРЕНВЕН.

Светлыми ведьмами...

МОДРОН.

И темными ведьмами...

Которые могли появляться и исчезать

БРЕНВЕН.

И облетать вокруг света

За столько времени, сколько требуется,

Чтобы сказать “доброе утро”!

МОДРОН. Стоял в та далекие времена Замок с Тремя башнями.

БРЕНВЕН. И жил в этом замке король...

Входит КОРОЛЬ

МОДРОН. И Королева.

Входит КОРОЛЕВА.

КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА застывают в печальной позе, “как на картинке”.

МОДРОН. Они очень грустили, потому что у них не было детей.

БРЕНВЕН. Каждый день они ходили на прогулку в лес.

МОДРОН. В огромный лес.

Освещение на сцене меняется. Король и Королева направляются в лес.

Звучит музыкальная тема Модрон.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Ты слышала этот звук? Похоже на гром. Может быть пойдем домой, Гвин, дорогая?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Не зови меня “Гвин”. Мое имя Гинивер. Кроме того, я с тобой не говорила.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Говорила.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Только что говорила.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Мы не разговаривали, мы препирались.

С с о р я т с я.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Ну а теперь в чем дело?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Ни в чем, Все в порядке. Я, правда, очень-очень-очень-очень счастлива. И не трогай меня. И не притворяйся, что ты счастливее меня.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Гинивер. Пришло время признать, что у нас с тобой никогда не будет детей. Это наша судьба. И мы должны принять ее.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. А я не хочу. Не могу.

У х о д и т.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Гинивер, пожалуйста, не убегай вперед. В этом лесу опасно заблудиться. Гинивер?

Т и ш и н а.

Гвин? Моя дорогая?

У х о д и т.

МОДРОН.

Все дальше и дальше уходили они в лес...

БРЕНВЕН.

А в лесу лежало спящее дитя,

Самое красивое дитя на свете,

В ожидании, когда его найдут Король и Королева.

Освещается ДИТЯ.

Слышится звук арфы.

Входит ГИНИВЕР.

МОДРОН.

Был последний день зимы.

БРЕНВЕН.

Был первый день весны.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Пельведор?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР (из-за сцены). Гвин, дорогая...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Я здесь!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР (из за сцены). Где здесь?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Около дерева, дуба.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР (из за сцены). Около какого дерева дуба?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. О господи, около деревянного дерева.

Входит ПЕЛЬВЕДОР.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Гинивер?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР (из за сцены). Перри? Пельведор?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Я здесь.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР (из за сцены). Где здесь?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. У дуба.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР (из за сцены). У какого дуба?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. О господи!

У х о д и т.

Все это наблюдает в волшебном зеркале ГРИФФ. Теперь он это зеркало отложил.

ГРИФФ. Как странно. Я думал, что они обязательно найдут дитя.

БРЕНВЕН (открывает глаза). Ты хочешь сказать, что они не нашли его?

Хватает зеркало.

Что же с ними случилось? Разве они не видели свет? Я ведь специально осветила ребенка.

В изнеможении откидывается назад.

ГРИФФ. Ты опять перестаралась. Выдохлась, потому что использовала неправильные заклинания.

БРЕНВЕН. Сейчас закрою глаза и соберу все свои волшебные силы.

ГРИФФ. Давай-давай, поспи. Представляю себе, как легко работать тем, кто пользуется правильными заклинаниями.

Она открывает глаза и пристально смотрит на Гриффа

Но кто я такой, всего лишь слуга...

БРЕНВЕН. Не спускай глаз с волшебного зеркала. Я постараюсь направить Короля и Королеву в нужную сторону.

Снова слышится музыка и дитя освещается еще ярче.

Что происходит?

ГРИФФ. Ничего, дитя спит под розовым кустом, как и раньше. Королевская чета...

Входят КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА. Они нашли друг друга и идут дальше.

Но они не нашли ребенка...

БРЕНВЕН. Дитя? Где дитя?

ГРИФФ. Я же сказал тебе, оно спит. А твой волшебный луч...

Луч гаснет

...погас!

БРЕНВЕН. Погас?

ГРИФФ. Бренвен, по лесу движется тень. Она приближается к ребенку.

БРЕНВЕН хватает зеркало и смотрит в него. В это время в лесу появляется МОДРОН.

МОДРОН. Так, так, что это здесь делается?

БРЕНВЕН. Моя сестра! Иди скорей, нельзя терять время.

ГРИФФ. Я уже ушел. Меня уже нет.

ГРИФФ и БРЕНВЕН уходят.

МОДРОН подходит к ребенку.

МОДРОН. Маленький ребенок, такой невинный, такой беспомощный! Когда-то я была такой, и что-то произошло. Но это неважно, правда?

Щекочет ребенка за подбородок.

О, малышка, мне пришла в голову мысль! Смелая, яркая мысль. Я возьму тебя с собой. И воспитаю тебя, как своего собственного ребенка. Я научу тебя всему, что я знаю, а я знаю так много, так много... Моя спящая малышка...

Подходит БРЕНВЕН.

БРЕНВЕН. Не трогай ее.

МОДРОН. Сестра, что привело тебя сюда?

БРЕНВЕН. Этого ребенка опекаю я.

МОДРОН. Какая ты беспечная, бросила ее одну в лесу, тут я ее и нашла.

БРЕНВЕН. Я первая нашла ее. Ее бросила бедная девушка, живущая в лесу, потому что она заболела и не смогла кормить ее. А теперь это мой подарок Королю и Королеве. Тыне имеешь права вмешиваться.

МОДРОН. Не имею права?

БРЕНВЕН. Она была освещена моим светом.

МОДРОН. Не была, когда я ее нашла, поэтому она моя.

БРЕНВЕН. Твоя? Зачем тебе иметь ребенка?

Этот вопрос приводит МОДРОН в ярость.

МОДРОН. Ты что издеваешься? Я воспитаю ее, как своего собственного ребенка.

БРЕНВЕН. О, Модрон, я взываю ко всему хорошему, что в тебе еще осталось, пусть Король и Королева увидят ребенка. Они ждали этого ребенка так долго и так страдали! Пусть они будут счастливы, пусть будет счастлив этот ребенок!

П а у з а.

МОДРОН. Если я откажусь от ребенка, что ты мне дашь взамен?

БРЕНВЕН. Взамен?

Видит Гриффа.

Можешь взять моего слугу.

ГРИФФ. Чтоооо?

БРЕНВЕН. Она-то работает с правильными заклинаниями, разве ты не хотел этого?

ГРИФФ. Но...

БРЕНВЕН. Шшшшшш!

МОДРОН. Что это за создание?

БРЕНВЕН. Наполовину дракон, наполовину человек. Так вышло... потому что заклинание вышло немножечко неправильное...

МОДРОН. А он может летать?

БРЕНВЕН. Хм. Еще нет.

МОДРОН. А может он изрыгать огонь?

БРЕНВЕН. Ну, вообще-то, нет.

МОДРОН. А что-нибудь он может делать?

БРЕНВЕН. У него очень толстая кожа.

ГРИФФ. Это точно.

БРЕНВЕН. Он очень веселый и очень преданный.

МОДРОН. Мне он не нужен. Он урод. Я хочу ребенка.

БРЕНВЕН. Ты не можешь взять ребенка.

ГРИФФ. Король и Королева идут!

МОДРОН. Если я не возьму ребенка, то у них его тоже не будет.

БРЕНВЕН. Но почему, Модрон? Почему?

МОДРОН. Потому, что ты меня спровоцировала. Ребенок невидим!

МОДРОН произносит заклинание и ЖЕНЩИНЫ исчезают.

Входят КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Я же говорил тебе, не убегай вперед! Мы заблудились, совершенно заблудились!

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Шшшшшш! Что это за звуки?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Какие?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Там в деревьях.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Это ветер шумит в листве.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Ну хватит, нам надо возвращаться в замок. В лесу полно странных существ...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Мне кажется, что я слышала плач. Похоже это плакал ребенок.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Это не смешно, Гинивер.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Но я слышала...

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Это лес. Он знает о нашем сильном желании и разыгрывает нас. Давай, пойдем.

КОРОЛЕВА что-то ищет

БРЕНВЕН.

Силы волшебства и магии,

Отведите руку моей сестры!

Приди свет, приди сияние,

Посмотрите на ребенка, посмотрите на ребенка!..

Неожиданно луч света освещает РЕБЕНКА.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Смотри, смотри!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Не подходи! Не подходи!

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет. Это мой ребенок. Маленький ребенок.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Не может быть. Не может быть.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Но это так. Посмотри.

МОДРОН. Вы не должны увидеть его! Вы не должны!

МОДРОН поднимает руку и луч гаснет.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Он погас. Мы должны уйти отсюда, Гинивер.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Погас?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Тут замешана черная магия, пошли отсюда.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. А ребенок?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Это иллюзия.

БРЕВЕН освещает ребенка снова

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет!

Бежит к Ребенку и берет его на руки.

Нет! Он настоящий!

МОДРОН. Шшшшш! Сестра.

Уходит в тень.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Вот видишь, муж!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Положи ребенка, Гинивер. Совершенно очевидно, что это заколдованный ребенок.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Это не заколдованный ребенок. Это обыкновенный человеческий ребенок. Посмотри на его волосы, какие они темные и кудрявые...

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Но кто... Кто мог...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Шшшшш!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Но мы же не можем...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Можем! Разве ты не видишь? Она – это подарок! Она – подарок!

КОРОЛЕВА говорит “она”, не задумываясь об этом.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Она?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Да, да! Этот малыш – девочка. Наша девочка.

КОРОЛЕВА протягивает ребенка Королю.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Наша? О, Гинивер, она такая, она такая красивая. Малышка, тебя доверили нашим заботам и мы будем любить тебя и никогда не отпустим. И мы назовем тебя...

БРЕНВЕН. Брайар Роуз!

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР (как будто это ее собственная идея). Брайар Роуз. Обещай мне, что ты никогда не спилишь ни одного дерева в этом лесу. Он дал нам ребенка.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Я обещаю. Мы должны поскорей вернуться домой и сообщить всем хорошие новости. Гвин, дорогая моя!

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Перри!

У х о д я т.

МОДРОН и БРЕНВЕН сходятся и стоят лицом друг к другу.

МОДРОН. Ты изменила мое заклинание. Ты изменила мое заклинание.

БРЕНВЕН. Конечно, я его изменила.

МОДРОН. Нам нельзя изменять заклинания друг друга. Ты нарушила закон.

БРЕНВЕН. Ты не дала мне возможности сделать по-другому. Оставь в покое ребенка. Я прошу тебя, Модрон.

МОДРОН. Это ты должна сделать.

П а у з а.

Всю нашу жизнь ты считаешь, что ты лучше меня. Век за веком, при разных королях, ты всегда смотрела на меня сверху вниз, но теперь пришло мое время. Мы посмотрим, чья магия сильнее.

БРЕНВЕН. Пожалуйста, оставь девочку в покое.

МОДРОН. Или?

БРЕНВЕН. Или одна из нас погибнет в огне битвы за ее жизнь.

МОДРОН. Пусть будет так! Борьба на смерть! На смерть!

МОДРОН уходит в свой угол. БРЕНВЕН обессиленная, падает. ГРИФФ бросается к ней.

ГРИФФ. Госпожа.

БРЕНВЕН. Мы должны спешить.

ГРИФФ. Но вы вряд ли можете сейчас спешить.

Оба возвращаются в свой угол.

БРЕНВЕН. Мы не должны сводить глаз с Брайан Роуз.

ГРИФФ. Вам надо отдохнуть.

БРЕНВЕН. Нам нельзя отдыхать. Если мы закроем глаза, Модрон что-нибудь с ней сделает. Продолжай наблюдение.

Дает Гриффу волшебное зеркало и опускается без сил.

В ЗАМКЕ

Освещаются КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА, на этот раз это счастливая “Картина” КОРОЛЬ держит ребенка. Звучит музыка и КОРОЛЬ с КОРОЛЕВОЙ пританцовывают.

БРЕНВЕН. Что происходит?

ГРИФФ. Король и Королева танцуют в саду замка.

П а у з а.

Плохо танцуют

БРЕНВЕН. Продолжай наблюдение.

КОРОЛЬ с КОРОЛЕВОЙ танцуют

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Мы должны как можно скорее устроить крестины.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Да!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Придется всех пригласить.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Всех?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Конечно. Это же королевское мероприятие.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Даже Бренвен и Модрон?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Никто нас не поймет, если мы их не пригласим. Это же традиция.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Я не приглашу Модрон на крестины.

МОДРОН слушает каждое слово и прядет.

Низкий мрачный звук возникает в ее углу и заполняет сцену

ГРИФФ. Бренвен, что-то происходит!

БРЕНВЕН открывает глаза и берет зеркало.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Бренвен и Модрон – ровесницы нашего королевства. Они были на всех крестинах, на всех свадьбах и на всех похоронах, с самого начала.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. И каждый раз я видела, как Модрон становится все мрачнее и злее. Все эти годы она радовалась нашему несчастью, и я ее не приглашу.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Но она обладает волшебной силой, Гинивер. С ней опасно связываться.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Ну ладно, но Бренвен придет. Она может дать нашей дочке волшебное благословение, которое ей потом пригодится. Моя королева, может быть мы позовем...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет, Модрон не будет приглашена.

БРЕНВЕН. Модрон не будет приглашена.

ГРИФФ. Не будет?

МОДРОН. Не приглашена. Не приглашена.

БРЕНВЕН. Грифф. Надо готовиться к крестинам. Мне понадобятся все мои силы.

ГРИФФ. Но вы не должны беспокоиться, ведь Модрон не приглашена.

МОДРОН. Не приглашена... Не приглашена...

БРЕНВЕН. Думаешь, это ее остановит?

МОДРОН. НЕ ПРИГЛАШЕНА!

Злоба МОДРОН растет и вместе с ней усиливается сопровождающий ее звук.

Напряжение разряжается громом и молнией.

КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА смотрят на небо и бегут в укрытие.

К Р Е С Т И Н Ы

Звучат фанфары.

Входит ЕПИСКОП и благословляет купель.

Входят КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА с ребенком, одетым для крещения.

ЕПИСКОП. Возлюбленный братья, вы принесли сюда ребенка и хотите его окрестить.

КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА. Да.

ЕПИСКОП. Будете ли вы покорно следовать святой воле Господа и его заповедям, на протяжении всей своей жизни?

КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА. Будем.

ЕПИСКОП. Назовите ребенка.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Брайар Роуз.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Брайар Роуз.

ЕПИСКОП. Властью, данной мне и этой водой, я совершаю крещение во имя Иисуса Христа и называю тебя Брайар Роуз.

Звучат церковные колокола, фанфары.

Затем музыка БРЕНВЕН.

Все отступают назад, когда она входит.

БРЕНВЕН. Король Пельведор, Королева Гинивер.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Добро пожаловать, Бренвен.

БРЕНВЕН. Спасибо. Добрый день, Епископ.

ЕПИСКОП (грациозно кланяясь). Рад видеть вас снова.

БРЕНВЕН. Какая красивая церемония.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Спасибо, что пришли, Бренвен.

Направляется к Бренвен с подушкой, на которой лежит золотая цепь.

БРЕНВЕН. Вы как всегда очень добры.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР.

Бренвен, мудрая лесная женщина,

Ты приносишь счастье и богатым и бедным.

Мы просим тебя передать этому ребенку

Волшебные дары з твоей лесной кладовой

И с помощью этой древней традиции

Сделать Брайар Роуз счастливой!

БРЕНВЕН.

Скажите, что вы хотите для нее?

У меня тринадцать даров.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Э-э-э, я... трудно так сразу...

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Она должна быть счастлива и...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. И умна. Она должна уметь разгадывать загадки...

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. И хорошо играть в разные игры, как я...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. И хорошо танцевать.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Она должна быть аккуратной и чистенькой – в наши дни это важно.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Она должна быть пунктуальной.

БРЕНВЕН. Это уже семь.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Уже семь?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Она должна поступать так, как говорит.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. И быть честной.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. И доброй.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. И у нее должны быть маленькие ножки.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Маленькие ножки?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Да, такие, как у меня, чтобы танцевать...

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. И у нее должно быть хорошее чувство юмора, как у меня...

Слышен звук Модрон.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Что это за звук?

БРЕНВЕН. Это Модрон.

ЕПИСКОП. Модрон?

КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА. Модрон?!

Звук достигает высшей точки.

Входит МОДРОН. Сильный ветер развевает ее волосы и одежды. Ветер стихает. МОДРОН выходит вперед.

БРЕНВЕН. Не сердите ее. Обращайтесь с ней так, как будто вы ее ждали.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Добро пожаловать, Модрон.

МОДРОН. Мне – добро пожаловать?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Как всегда.

МОДРОН. Где же тогда мне подарок “как всегда”?

БРЕНВЕН. Возьми мой, сестра, если тебе будет приятно.

МОДРОН. Спасибо, твои подарки мне всегда так подходят. А где прелестное дитя?

БРЕНВЕН. Модрон.

МОДРОН. Не бойся меня, сестра. Если твое сердце сможет мое дурное поведение в прошлом, я отвечу равноценным поступком.. Я сделаю что-нибудь хорошее этому ребенку.

БРЕНВЕН. Я наградила ее всеми возможными пожеланиями.

МОДРОН. Не всеми. Я насчитала двенадцать, одно еще осталось. Только одно. Но мне хватит. Можно мне?

Подходит к Брайар Роуз.

Пожалуйста, не запрещайте мне, это будет хорошее пожелание.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Ладно, давай.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет! нет!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Гинивер!

БРЕНВЕН. Один дар!

МОДРОН. Один!

Так же верно, как то, что солнце и луна

Восходят каждый день на это небо,

Так же верно произойдет это:

Ты проколешь палец веретеном

И умрешь!

Наступает зловещая тишина. Никто не может поверить в то, что они только что услышали. МОДРОН смеется.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР (к Бренвен). Бренвен, сделай что-нибудь. Сделай что-нибудь!

МОДРОН. Что она может сделать? Она бессильна!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Зачем? Зачем ты это сделала?

МОДРОН. Я – это я, а ты – это ты,

И каждый действует по-своему!

Прощай. Спасибо за то, что вы меня не пригласили!

У х о д я т.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Епископ?

ЕПИСКОП. Мужайся, Пельведор, надейтесь и верьте. Вера, надежда и мужество защитят вас от злых сил.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Гинивер, посмотри на меня, все в порядке. Брайар Роуз не проколет свой палец, потому что я сожгу все прялки в нашем королевстве, все нитки, каждую иглу, все будет уничтожено.

ЕПИСКОП. Но Пельведор, людям вашего королевства нужны доходы от этих прялок, они делают себе одежду.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Тогда я буду покупать им одежду у других королей. А каждое веретено я сожгу и с ней ничего не случится! Она достигнет своего шестнадцатилетия. А после этого проклятье Модрон уже не будет иметь силы. Пошли, мне надо за всем этим проследить и отдать распоряжения.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Бренвен?

БРЕНВЕН. Я знала, мое сердце чуяло, но я не думала, что она зайдет так далеко. Не бойтесь. Я подготовилась и у меня есть в запасе маленькое волшебство.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Ты можешь приостановить заклятие?

БРЕНВЕН. О, Гинивер. Я не могу приостановить его, но я могу изменить его. Надо поторопиться, пока Модрон не узнала об этом.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Как можно его изменить?

БРЕНВЕН. Мужество, вера, надежда и немного магии. Подойдите все ко мне.

Произносит заклинание.

Я призываю вновь и вновь

Ту силу, что во мне спала,

Приди, накрой и обними

Душистым одеялом сна.

Уснут и стены и цветы,

Очаг, огонь, вязанка дров,

И королева и король

Уйдут в страну туманных снов.

И только через сотню лет

Забьется снова в жилах кровь,

Когда проснется Брайар Роуз

С ней – свет, удача и любовь!

Большего я сделать не могу.

КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА с ребенком и ЕПИСКОП уходят.

БРЕНВЕН и МОДРОН занимают свои углы сцены. ГРИФФ ожидает Бренвен.

БРЕНВЕН. Ты видел?

ГРИФФ. Все.

БРЕНВЕН. У меня есть для тебя работа.

ГРИФФ. Работа? Ты хочешь сказать, что будешь мне платить?

БРЕНВЕН. Я не могу все время быть около Брайар Роуз, есть другие люди в семи королевствах мира, которым нужна моя помощь.

ГРИФФ. И?

БРЕНВЕН. И я бы хотела, чтобы ты находился с Брайар Роуз все ее детство. Будешь ее другом.

ГРИФФ. Не могу.

БРЕНВЕН. Грифф!

ГРИФФ. Стоит ей только один раз на меня посмотреть, и она завопит от ужаса.

БРЕНВЕН. Она ребенок, и к тому времени, когда она поймет, что такое уродство, она к тебе привыкнет.

ГРИФФ. Ну спасибо, хотя благодарить не за что. А как насчет ее родителей? Что они подумают? Привет, мамочка, привет папуля, я привела в дом дружка для игр, он наполовину дракон.

БРЕНВЕН. Грифф!

ГРИФФ. Что?

БРЕНВЕН. Ты будешь невидим. Никто тебя не будет видеть, кроме Брайар Роуз. Присматривай за ней, Грифф, будь другом ее детства, а я буду изо всех сил стараться, чтобы создать заклинание, которое однажды превратит тебя в целого дракона.

ГРИФФ. Который изрыгает огонь?

БРЕНВЕН. Да!

ГРИФФ. И который может облететь вокруг земного шара за четыре с половиной минуты?

БРЕНВЕН. Да.

ГРИФФ. Тогда ладно, я буду ее другом, а ты выполняй свое обещание, если хочешь, чтобы я был и твоим другом.

Сцена наполняется красным светом.

Что это

БРЕНВЕН. Это горят все веретена в королевстве.

МОДРОН. Все, кроме одного.

Смеется и прядет.

Звуки пожара достигают высшей точки.

БРЕВЕН и ГРИФФ закрывают замок и уходят. Луч освещает бегущего по лесу ОУЭНА, но это, как во сне... Он бежит, и в то же время никуда не продвигается.

Свет гаснет

Конец первого действия

ДВЕНАДЦАТЬ ЛЕТ СПУСТЯ

БРЕНВЕН.

Прошло время.

Часы стали днями,

Дни превратились в недели,

Недели – в месяцы.

Прошли годы.

Пока они проходили,

Брайар Роуз росла и росла.

Входит БРАЙАР РОУЗ. Она играет в саду, готовит пикник. КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА наблюдают за ней издалека, из окна. Ей сейчас 11-12 лет.

МОДРОН.

Король и Королева так боялись,

Что она проколет себе палец,

Что запретили ей покидать замок.

БРЕНВЕН.

И она проводила время в саду,

Играя со своим единственным другом

По сцене пробегает ГРИФФ, ища, где бы ему спрятаться.

ГРИФФ. На этот раз считай до ста.

БРАЙАР РОУЗ. Раз. два, двадцать, девяносто пять, я иду искать.

ГРИФФ. Это нечестно.

БРАЙАР РОУЗ. Пора не пора, я иду со двора.

БРЕНВЕН. Они играли все лето.

МОДРОН. Играли.

БРАЙАР РОУЗ (ищет Гриффа).

Где же он,

Мой дракон

Крылья вонючие,

Ножки крючьями,

Страшилище...

Я тебя вижу!

ГРИФФ. Ой, надо же, я удивлен.

БРАЙАР РОУЗ. Давай играть...

ГРИФФ. В пикник!

БРАЙАР РОУЗ. Неужели ты уже проголодался?

ГРИФФ. Дракон я или нет?

БРАЙАР РОУЗ. А что едят драконы на свободе?

ГРИФФ. Принцесса!

БРАЙАР РОУЗ (улыбается). А ты уже родился наполовину драконом?

ГРИФФ. Я не родился, меня вырастили в инкубаторе.

БРАЙАР РОУЗ. Как цыпленка?

ГРИФФ. Нет, как дракона.

БРАЙАР РОУЗ. Но ведь из яйца?

ГРИФФ. Конечно.

БРАЙАР РОУЗ. Как цыпленка.

Кудахчет, изображает цыпленка.

ГРИФФ. Просто заклинание не сработало. Я же тебе рассказывал.

Е с т.

БРАЙАР РОУЗ. Да, сто раз. Как бы я хотела заснуть на сто лет и проснуться тогда, когда жизнь не будет такой скучной, как сейчас.

ГРИФФ (подавился). Ты не должна так говорить. Ты даже не представляешь, что ты говоришь.

БРАЙАР РОУЗ. Нет, нет, я представляю, Грифф, представляю...

П а у з а.

ГРИФФ. Что?

БРАЙАР РОУЗ. Давай придумаем какое-нибудь приключение. Пойдем в лес!

ГРИФФ. Мы не можем, мы не должны.

БРАЙАР РОУЗ. Тогда скажи мне, почему?

П а у з а.

Это нечестно. У меня такое впечатление, что все обо мне что-то знают, все, кроме меня. Я это ненавижу и тебя ненавижу за то, что ты мне ничего не говоришь.

ГРИФФ. Твои родители решили...

БРАЙАР РОУЗ. Я их тоже ненавижу.

ГРИФФ. Что бы там ни было, но они тебя любят, можешь быть уверена.

БРАЙАР РОУЗ. Тогда почему они не разрешают мне пойти в лес?

ГРИФФ. Потому, что это опасно. Гораздо более опасно для тебя, чем для кого-нибудь еще!

П а у з а.

БРАЙАР РОУЗ. Почему? Почему это для меня более опасно?

ГРИФФ. Это спроси у своих родителей.

БРАЙАР РОУЗ. Они мне не скажут. Когда я их об этом спрашиваю, они застывают, как озеро зимой. Грифф, родители – это несчастье. То-есть, я не это хочу сказать, я знаю, что они меня любят и я их люблю, конечно, я их люблю, но я так хочу выйти за эти стены. Я не могу описать, как меня раздирает желание выйти за эти стены или хотя бы узнать причину, по которой мне нельзя этого сделать.

П а у з а.

Я хочу всего лишь...

ГРИФФ (потеряв терпение). Ну знаешь, нельзя же все время иметь все, что тебе хочется. Посмотри, например, на меня...

БРАЙАР РОУЗ. Грифф?

П а у з а.

Скажи, что ты хочешь?

ГРИФФ. Я хочу быть настоящим Драконом, который дышит огнем и облетает земной шар за четыре с половиной минуты.

П а у з а.

БРАЙАР РОУЗ. А я хочу всего лишь прогуляться по лесу...

Плачет. ГРИФФ утешает ее.

ГРИФФ. Ну, ну... Хватит.

БРАЙАР РОУЗ смотрит в зал, как бы поверх верхушек деревьев.

БРАЙАР РОУЗ. Иногда я забираюсь в комнату на вершине третьей башни, самой высокой, и смотрю поверх деревьев. Это все равно, что смотреть на море. А потом я пытаюсь представить себе, что там внизу, под деревьями, но не могу. Некоторые вещи нельзя представить себе. Их надо увидеть собственными глазами. А не видеть их, – все равно что быть наполовину живой.

ГРИФФ. Да, в лесу полно чудес, но не все из них хорошие.

БРАЙАР РОУЗ. Скажи мне, скажи, там есть лесной народец?

ГРИФФ. Да, есть, с ними трудно, они не больше твоей руки, не шире твоей улыбки.

БРАЙАР РОУЗ. А кто еще там живет?

ГРИФФ. Мне рассказывали о пауке величиной с человека, который живет в чаще леса. Говорят, очень могущественный и отвратительный.

БРАЙАР РОУЗ. Как здорого, а ведьмы там есть тоже?

ГРИФФ. Ага. Светлые ведьмы и мрачные ведьмы, которые могут появляться и исчезать, в одну секунду облетать земной шар... Ты даже не успеешь сказать “доброе утро”!

Смеются и продолжают свой пикник.

Освещаются КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА, которые наблюдали за ними из окна.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. А что это она сейчас делает?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Она на пикнике.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Она очень голодна. А с кем она разговаривает?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Со своим воображаемым другом. Я тебе говорила. Грифф или что-то в этом роде.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Она уже слишком взрослая, чтобы заниматься такой чепухой. Ей нужен настоящий друг. С кем можно поговорить, поделиться, который тебя понимает...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Да, это было бы хорошо.

БРАЙАР РОУЗ. Они наблюдают за нами, да?

ГРИФФ. Да.

БРАЙАР РОУЗ. Я ненавижу, когда за мной шпионят. Это мой сад.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Может быть нам поговорить с ней?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Да, надо, но только надо это сделать спокойно.

ГРИФФ. Они идут. Давай придумаем что-нибудь смешное.

БРАЙАР РОУЗ. Но как?! Ты же невидим! Грифф, не впутывай меня в историю!

ГРИФФ. Шшшшшш! Смотри на меня!

КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА приближаются.

БРАЙАР РОУЗ. Доброе утро папа и мама...

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Доброе утро, Брайар Роуз.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Можно мы примем участие в твоем пикнике?

БРАЙАР РОУЗ (очень вежливо). Конечно же можно.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Я попрошу принести стулья.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Но это же пикник. Мы можем сесть на траву.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. ты забыла, что мне трудно согнуть ноги?..

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. А для кого это все приготовлено?

БРАЙАР РОУЗ. Для Гриффа.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. О! А он ведь здесь, да?

БРАЙАР РОУЗ. Да.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Она просто играет.

БРАЙАР РОУЗ. Конечно я была бы более счастлива, если бы можно было играть в лесу.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Мы это уже проходили.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Может быть после твоего шестнадцатилетия.

БРАЙАР РОУЗ. Но это так долго ждать! Почему надо ждать?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Ответ – нет!

БРАЙАР РОУЗ. Ну, хотя бы скажите мне, почему.

П а у з а.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Пожалуй, я сяду на подушку.

БРАЙАР РОУЗ со злостью бросает ему подушку.

Спасибо.

Кладет подушку на землю, но пока он садится ГРИФФ хватает ее и бросает около Королевы. КОРОЛЬ приземляется на землю.

Очень смешно.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Что?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Гинивер!

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Это не я! Это не я!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Брайар Роуз?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Она же просто играет.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. А-а.

То же самое происходит теперь с подушкой Королевы и она жестко садится на землю.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Совсем и не нужно было этого делать.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Что не нужно?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Вот этого.

Бьет его подушкой.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР (потрясенный). Ах ты!

Бьет ее своей подушкой.

С секунду КОРОЛЬ с КОРОЛЕВОЙ смотрят друг на друга, не веря своим глазам, и начинают настоящую битву подушками. Звучат фанфары.

БРАЙАР РОУЗ. Похоже, что к нам кто-то пришел.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Гость.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Посмотри на меня, я вся в перьях!

БРАЙАР РОУЗ. Спасибо вам, что вы пришли ко мне на пикник. Мне было с вами очень весело!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Брайар Роуз, стой там, где находишься.

Входит БРЕНВЕН. КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА преклоняют колени.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Бренвен.

БРЕНВЕН. Ваше Высочество.

БРАЙАР РОУЗ (тихо, Гриффу). Почему они приседают?

ГРИФФ. Из уважения к Бренвен, мудрой женщине лесов.

БРЕНВЕН. Брайар Роуз, ты чудесно выглядишь.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Брайар Роуз.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Приседай.

БРАЙАР РОУЗ. Почему я должна приседать? Я не знаю этой женщины.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Она твой друг.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Твой ангел-хранитель.

БРАЙАР РОУЗ. Ну спасибо, что сказали мне. А зачем мне нужен ангел-хранитель? Вы меня никуда не пускаете!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Прости нашу дочь.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Она трудная девочка.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. И она становится все хуже.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Мы не знаем, что с ней делать.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Что случилось с моей чудной девочкой?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Мы ее так любим. Мы знаем, что ей нужно, но не знаем, что делать.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Точно, мы знаем, что ей нужно! Ну-ка напомни мне?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нужен друг.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Вот!.. Настоящий друг, хватит с нас воображаемых Граффов.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Не Граффов, а Гриффов.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Хватит лаять!..

БРЕНВЕН. Я сердцем почувствовала ваши заботы и потому я здесь!

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Значит, ты нам поможешь?

БРЕНВЕН. Конечно.

Звук арфы.

Я прочесала семь королевств, чтобы найти подходящего человека, и нашла!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Нашла?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Кого?

БРЕНВЕН. Смотрите, он приближается к замку.

Свет БРЕВЕН освещает лес и входит ПРИНЦ.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Кто он?

БРЕНВЕН. Принц.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Я-то вообще думал, что это будет подруга. Не потому, что я против дружбы мальчиков и девочек, у меня очень современные взгляды в этих вопросах...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Почему он остановился?

Входит МОДРОН, переодетая крестьянкой.

МОДРОН. Доброе утро, молодой сэр. какой хороший день!

ПРИНЦ ОУЭН. Это так.

МОДРОН. В конце концов еще лето.

ПРИНЦ ОУЭН. Это так.

МОДРОН. Это все, что ты можешь сказать?

ПРИНЦ ОУЭН. Можете сказать мне, как пройти в Замок Трех Башен?

МОДРОН. Это вот туда, сэр.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Она лжет, это неправда.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. В той стороне ничего нет, одни кусты.

БРЕНВЕН. Тихо.

ПРИНЦ ОУЭН. А я думал, я на правильном пути. Но я потерял замок из виду...

МОДРОН.

Это такой лес, он скрывает правду.

Замок в той стороне, я вам покажу.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Помоги ему, помоги ему.

БРЕНВЕН. Я стараюсь.

МОДРОН. Очень опасно заблудиться в этом огромном лесу.

БРЕНВЕН.

Лети мое заклинание

Сквозь запутавшиеся ветви

Раздвинь их и покажи три башни

Высокие и настоящие.

ПРИНЦ ОУЭН. О, вон замок! Три башни! Все же я был на правильном пути!

Оборачивается, а Модрон уже исчезла.

Добрая женщина, почему ты сказала мне неправду?

Хватается за меч.

БРЕНВЕН. Он спасен! Она ушла.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. А почему Модрон хотела увести его?

БРЕНВЕН. Потому что в глубине души она знает, кто он такой и что он может сделать в один прекрасный день.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. И что он сделает?

БРЕНВЕН. А это уже из будущего и про это рассказывать нельзя.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Давай Гинивер, надо приготовиться его встретить.

Фанфары. Появляется ПРИНЦ ОУЭН КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА сидят на троне. Принц преклоняет колено.

БРЕНВЕН. Ваши величества, позвольте представить вам Принца Оуэна, сына Оуэна Сильвербристла, сына Оуэна, сына Оуэна, сына Оуэна, сына Оуэна.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Оуэн, у тебя есть рекомендательные письма?

ПРИНЦ ОУЭН. Х-м. От отца.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР (читает письмо). “Дорогой Король Пельведор. Мальчик, которого вы видите перед собой, – это мой сын, Оуэн. Много лет подряд я посылал Вам и Вашему народу одежду, потому что Вы сожгли все веретена. Вы что с ума сошли?

П а у з а.

В обмен на одежду прошу вас принять моего сына. К несчастью у мальчика мало талантов и он практически бесполезен”

В сторону.

Ты уверена, что это тот, кого ты выбрала?

БРЕНВЕН. Совершенно уверена.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Читай дальше, Пельведор.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. “Снимите с меня эту обузу и верните его тогда, когда он поймет, кто он такой и что может делать”. Подписано – Оуэн Сильвербристл, Король Седьмого Королевства. Боже мой, это правда, Оуэн?

ПРИНЦ ОУЭН. Да, сэр, нет, сэр. Я не знаю.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Как это ужасно, как-то неловко.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Добро пожаловать, Оуэн.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Что?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Конечно. Все, что нам нужно от тебя, Оуэн, это чтобы ты был хорошим другом Брайар Роуз, нашей дочери. Правильно, Пельведор?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Если ты справишься с этим, ты справишься со всем остальным. Брайар Роуз.

К р и ч и т.

Брайар Роуз.

Входит БРАЙАР РОУЗ в отвратительном настроении.

БРАЙАР РОУЗ. Ну, что еще?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Это Оуэн, сын Оуэна, сына Оуэна, сына Оуэна...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. И так далее.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Он пришел играть.

БРАЙАР РОУЗ. С кем?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. С тобой.

БРАЙАР РОУЗ. Со мной? Зачем?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Не груби, Брайар Роуз. Он очень хороший.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. И очень бесполезный.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Пельведор!

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Оуэн, можешь оставаться на все лето.

БРАЙАР РОУЗ. На целое лето?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Да. Ну, начинайте.

БРАЙАР РОУЗ. Что начинать?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Играть! А что еще делать детям?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Покажи ему свой сад, Брайан Роуз!

КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА уходят

БРАЙАР РОУЗ и ПРИНЦ ОУЭН остаются одни.

ГРИФФ. Бренвен?

БРЕНВЕН. Останься с ними, Грифф.

ГРИФФ. Но...

БРЕНВЕН. Не упускай их из вида!

У х о д и т.

ГРИФФ (ворчит). “Да, госпожа...”, “нет, госпожа...” – сыт по горло вашими приказами.

БРАЙАР РОУЗ. Это не моя идея.

ПРИНЦ ОУЭН. Я знаю. Это мой отец придумал.

БРАЙАР РОУЗ. Он что, тебя не любит?

ПРИНЦ ОУЭН. Нет. Не знаю. Да, да.

БРАЙАР РОУЗ. А почему же он отослал тебя к нам?

ПРИНЦ ОУЭН. Э-э-э, чтобы я себя “открыл”.

БРАЙАР РОУЗ. А мои родители думают, что я само совершенство. Хотя, что бы я не сделала, все плохо. Правда странно? Я танцую лучше всех, могу разгадать любую загадку на свете, а им все мало. Хочешь конфетку?

Кладет в рот конфетку, остальные прячет.

Но желать и иметь – это разные вещи, правда? Что же мы будем делать, Оуэн, сын Оуэна, сына Оуэна?

ПРИНЦ ОУЭН. Не знаю.

БРАЙАР РОУЗ. “Не знаю”. чем ты хочешь заняться? Что ты умеешь делать?

ПРИНЦ ОУЭН. Ничего.

БРАЙАР РОУЗ. Но что-то ты должен уметь. Каждый человек что-то умеет.

ПРИНЦ ОУЭН. Но не я. Я абсолютно “бесполезен”.

БРАЙАР РОУЗ. Можешь скакать на одной ножке? Давай попробуй. Ну вот, ты вполне годишься для скакания на одной ноге.

ПРИНЦ ОУЭН. А что, твое королевство в этом нуждается?

БРАЙАР РОУЗ. Да, вроде, не очень, правда, Грифф?

ПРИНЦ ОУЭН. Грифф?

БРАЙАР РОУЗ. Это Грифф.

ПРИНЦ ОУЭН поворачивается и видит Гриффа. В ужасе кричит, выхватывает меч и стоит с вытаращенными глазами.

ГРИФФ. Какая прелесть!

ПРИНЦ ОУЭН. Что это?

БРАЙАР РОУЗ. Значит ты видишь Гриффа?

ПРИНЦ ОУЭН. Да, вот он.

БРАЙАР РОУЗ. Значит ты его видишь?

ПРИНЦ ОУЭН. Да, да, он там.

БРАЙАР РОУЗ. Ты правда его видишь?

ПРИНЦ ОУЭН. Да.

БРАЙАР РОУЗ. Своими глазами?

ПРИНЦ ОУЭН. Да!

БРАЙАР РОУЗ. Оуэн, сын Оуэна. Ты первый человек в моей жизни, который увидел Гриффа. Все остальные думают, что я его просто воображаю.

ПРИНЦ ОУЭН. Только не я. Такую гадость вообразить трудно.

ГРИФФ. Ну, хватит! С меня хватит.

БРАЙАР РОУЗ. Но Грифф. Разве ты не понимаешь? Я так счастлива!

ГРИФФ (грубо). И я тоже.

БРАЙАР РОУЗ. Грифф, нам надо помочь Оуэну. Нам надо найти, в чем он может быть полезен.

ГРИФФ. Он хорошо умеет быть грубым.

ПРИНЦ ОУЭН. Прости меня! Я был в шоке.

Протягивает руку.

ГРИФФ. Да ладно, ничего. Я должен к этому привыкнуть. Знакомство с вами – большая честь для меня.

БРАЙАР РОУЗ. А теперь давайте подумаем. Я хорошо танцую. Танцы. Ты можешь танцевать? Вот так?

Грациозно танцует

Конечно, с партнером труднее.

Танцует с Гриффом, который делает это очень серьезно.

ГРИФФ. Посмотри на него, можно подумать, что он никогда не видел танцующего дракона.

БРАЙАР РОУЗ. Наполовину дракона.

Они расходятся и кланяются.

ПРИНЦ ОУЭН. Я? Я не умею. Я никогда не танцевал.

БРАЙАР РОУЗ. Это легко. Раз, два, три, шагнул, подпрыгнул, повернулся и раз, два, три, шагнул, подпрыгнул, повернулся и так далее. Давай Оуэн. Танцуй, танцуй, так, как если бы от этого зависела твоя жизнь.

ПРИНЦ ОУЭН печально переступает с ноги на ногу.

БРАЙАР РОУЗ. Твоя жизнь зависит от этого! раз, два, три, шагнул, подпрыгнул, перевернулся – ТВОЯ ЖИЗНЬ!

ПРИНЦ ОУЭН. Я не могу, я не могу.

БРАЙАР РОУЗ. Ну должно же быть что-нибудь! Ты умный? Я – да!

ГРИФФ. Она умная, хоть и сама говорит об этом.

БРАЙАР РОУЗ. Ты умеешь отгадывать загадки? Это признак ума.

ПРИНЦ ОУЭН. Я не знаю.

БРАЙАР РОУЗ. Угадай, что это такое?

Вообще-то мы их не любим

Хотя нам кажется,

Что они довольно умные,

Когда ходят по потолку.

ГРИФФ. А я знаю, а я знаю.

БРАЙАР РОУЗ. Шшшш! Дай ему подумать. Кто может ходить по потолку?

ПРИНЦ ОУЭН. Э-э-э-э...

БРАЙАР РОУЗ. Подумай...

ПРИНЦ ОУЭН. Краб?

БРАЙАР РОУЗ. Нет, крабы не ходят по потолку, дурачок.

ПРИНЦ ОУЭН. Я не дурачок. Не называй меня дурачком

Т и ш и н а

БРАЙАР РОУЗ. Но я хотела, чтобы ты подумал про загадку по-другому.

ПРИНЦ ОУЭН. Хорошо.

БРАЙАР РОУЗ.

Вообще-то мы их не любим

Хотя нам кажется,

Что они довольно умные,

Когда ходят по потолку.

ПРИНЦ ОУЭН. Не знаю, я не могу думать. Я запутался

БРАЙАР РОУЗ. Паук. вот отгадка.

ГРИФФ. Ха! По-другому – крабы – придумал!

Они смотрят на него озадаченно.

БРАЙАР РОУЗ. Я знаю... Вот что принцы умеют. Я тоже.

Вытаскивает свой меч.

Битва мечами.

ПРИНЦ ОУЭН. Но я...

БРАЙАР РОУЗ. Занимай позицию.

ГРИФФ. Осторожно!

БРАЙАР РОУЗ. Держи меч вот так. Доверяй мне, я взяла сотни уроков. Секрет в том, что не надо смотреть на меч, надо смотреть противнику в глаза. Занимай позицию!

ПРИНЦ ОУЭН. Честно, я...

БРАЙАР РОУЗ. Сражайся или умри!

Атакует по всем правилам.

ГРИФФ. Эй! Брайар Роуз!

ПРИНЦ ОУЭН дерется плохо, все время отступает. В это время КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА выглядывают из окна. КОРОЛЬ с удовольствием наблюдает, как БРАЙАР РОУЗ неистово дерется. КОРОЛЕВА наблюдает с беспокойством. Наконец, уходят.

БРАЙАР РОУЗ наслаждается битвой и теряет контроль.

ГРИФФ. Брайар Роуз! Остановись! Прекрати!

БРАЙАР РОУЗ (к Принцу). Прости. Ты в порядке?

ПРИНЦ ОУЭН. Да.

БРАЙАР РОУЗ. Совсем не обязательно плакать.

ГРИФФ. Он может плакать, если ему хочется.

ПРИНЦ ОУЭН. Все в порядке. Честно.

БРАЙАР РОУЗ. Я не хотела сделать тебе больно. Я просто играла.

ПРИНЦ ОУЭН. Мне не больно. Совсем нет. Просто... просто мой отец прав. Я ничего не умею. У меня нет ни таланта, ни ума, ни даже глупой храбрости.

ГРИФФ. Эй! мы найдем что-нибудь, ну что ты...

БРАЙАР РОУЗ. Мы уже нашли. Оуэн, сын Оуэна, сына Оуэна, ты – лучший из друзей, которые у меня когда-либо были.

ГРИФФ. Ох!

БРАЙАР РОУЗ. Не считая Гриффа.

ПРИНЦ ОУЭН. Неужели?

ГРИФФ. Конечно.

БРАЙАР РОУЗ. Правда. Смотри. Это мой сад. И твой тоже. Мы будем в нем вместе. Я не всех сюда пускаю. Он наш... Хочешь конфетку?

ПРИНЦ ОУЭН и БРАЙАР РОУЗ улыбаются друг другу.

ГРИФФ отступает на задний план. Освещается БРЕНВЕН. ГРИФ печально бредет к ней.

БРЕНВЕН. С тех пор Оуэн, сын Оуэна...

ГРИФФ. И так далее...

БРЕНВЕН. Приходил в Замок Трех Башен каждое лето. И в саду замка дружба Принца и Принцессы расцвела...

БРАЙАР РОУЗ и ПРИНЦ ОУЭН повзрослели. Осталось несколько дней до ее шестнадцатилетия. Они сидят на берегу пруда.

ГРИФФ. Я выброшен на помойку за ненадобностью.

БРЕНВЕН. Ты был замечательным другом.

ГРИФФ. Она про меня даже не вспоминает.

БРЕНВЕН. У нее теперь Принц. О, Грифф, надеюсь ты не ревнуешь?

ГРИФФ. Я? Ревную? Ха!

П а у з а.

Но смотри, какая она стала красивая. Мое сердце трепещет...

ГРИФФ наблюдает за Принцем и Принцессой в волшебное зеркало.

БРАЙАР РОУЗ ходит взад и вперед. ПРИНЦ ОУЭН готовится к рыбалке.

ПРИНЦ ОУЭН. Я думаю, что мы могли бы половить рыбу. У меня есть несколько свежих личинок.

БРАЙАР РОУЗ. Оуэн.

ПРИНЦ ОУЭН. М-м-м.

БРАЙАР РОУЗ. Ты когда-нибудь думаешь о будущем?

ПРИНЦ ОУЭН. Вроде бы нет.

БРАЙАР РОУЗ. Я вот думала...

ПРИНЦ ОУЭН. Знаешь, какие большие личинки...

БРАЙАР РОУЗ. Если бы ты...

ПРИНЦ ОУЭН. Они такие свежие...

БРАЙАР РОУЗ. Поцелуй меня.

ПРИНЦ ОУЭН (пауза). что ты сказала?

БРАЙАР РОУЗ. Я сказала... Не тоскуй без меня.

ГРИФФ. Врет.

БРАЙАР РОУЗ. Если я уеду.

ПРИНЦ ОУЭН. Но ты же не уезжаешь?

БРАЙАР РОУЗ. Нет, но если бы...

ПРИНЦ ОУЭН. Конечно, я затоскую.

БРАЙАР РОУЗ. Почему? Почему ты будешь тосковать?

ПРИНЦ ОУЭН. Потому что ты просто смех...

ГРИФФ стонет.

БРАЙАР РОУЗ. Просто смех?

ПРИНЦ ОУЭН. Ну я хочу сказать, что ты мой лучший друг.

ГРИФФ стонет

БРЕНВЕН. Ты мешаешь мне сосредоточиться.

ГРИФФ. Ну и что? Эта любовная сцена идет не по плану. он весь в этих личинках.

БРЕНВЕН. Дай мальчику время. Он еще очень молод.

БРАЙАР РОУЗ. о, Оуэн, я вдруг почувствовала себя как-то по-другому, и мне очень интересно, заметно ли это.

ГРИФФ. Конечно заметно. Ты подросла и теперь ты настоящая душа юности во всей своей прелести.

БРЕНВЕН. Замолчи!

ПРИНЦ ОУЭН (очень серьезно). Брайар Роуз, если ты уедешь, я буду скучать по тебе больше, чем по кому-нибудь еще.

ПРИНЦ слегка вздрагивает и БРАЙАР РОУЗ понимает, что это самое больше, на что он способен.

БРАЙАР РОУЗ. Ну пошли, будем целоваться у крепостного рва... то есть будем играть!

У б е г а ю т.

ГРИФФ. Все врет! Теперь я понимаю, что чувствует Модрон.

Освещается МОДРОН.

Всегда одна, всегда в стороне, видит, что все другие счастливы.

БРЕНВЕН. О, Грифф!

ГРИФФ. Ты приготовила заклинание, которое сделает меня счастливым? Заклинание, которое превратит меня в настоящего дракона?

БРЕНВЕН. Я над ним работаю.

ГРИФФ. С закрытыми глазами? Давай, спи дальше.

БРЕНВЕН открывает глаза, но разговаривает с Гриффом с огромным трудом.

БРЕНВЕН. Сделать доброе заклинание в тысячу раз труднее, чем сделать злое.

У с п о к а и в а е т с я

Осталось всего несколько дней до ее шестнадцатилетия, продолжай ее охранять и разбуди меня, если заметишь что-то не то.

ГРИФФ. Слушаюсь, госпожа.

С раздражением выполняет приказ.

В своем углу МОДРОН прядет.

МОДРОН.

Да, это правда, я никогда не сплю.

Но считать овец, чтобы заснуть, это так скучно!

Поэтому я плету свои заклинания и оплетаю ими луну.

Скоро, скоро мое проклятие будет готово.

У х о д я т.

Освещается КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Может быть пора уже сказать ей обо всем?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Сказать ей?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. О проклятии Модрон...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Через несколько дней ей исполнится шестнадцать, она будет в безопасности, и мы скажем ей все. Может быть Модрон забыла про нас. Я уверена, что она забыла, я чувствую себя такой счастливой.

КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА делают несколько танцевальных па, затем замечают, что БРАЙАР РОУЗ в задумчивости наблюдает за ними.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Брайар Роуз, что-нибудь случилось?

БРАЙАР РОУЗ. Когда мне будет шестнадцать, вы меня отпустите в лес, да?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Конечно, мы же обещали.

БРАЙАР РОУЗ. Я так хочу пойти туда, но теперь я боюсь. Я так много времени провела в этом саду, что мне трудно представить, как я уйду отсюда.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Никто не остается ребенком на всю жизнь.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Не грусти. Давай сыграем во что-нибудь, как раньше.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Пельведор!

БРАЙАР РОУЗ. Да, да... Оуэн?!

ПРИНЦ ОУЭН приближается.

Я буду считать до ста.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Мы будем прятаться по всему замку.

ПРИНЦ ОУЭН. Они играют?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Да, “они” играют.

БРАЙАР РОУЗ. Я начинаю: раз, два, три и т. д.

БРАЙАР РОУЗ закрывает глаза, остальные разбегаются, возбужденно крича. Постепенно голоса затихают.

БРАЙАР РОУЗ остается одна. Считает. Становится темнее.

БРЕНВЕН (все еще с закрытыми глазами). Что они делают?

ГРИФФ. Играют в прятки. Я тоже люблю играть в прятки.

Обиженный, переворачивает зеркало.

БРЕНВЕН. Ты смотришь?

ГРИФФ. Да.

БРАЙАР РОУЗ. Пятьдесят семь, пятьдесят восемь, пятьдесят девять, шестьдесят...

На сцене темнеет и обстановка вокруг БРАЙАР РОУЗ меняется.

Входит МОДРОН со своим веретеном. Она одета так же, как и в той сцене, когда она послала Оуэна не в ту сторону.

БРАЙАР РОУЗ. Девяносто шесть, девяносто семь, девяносто восемь, девяносто девять, сто. Пора – не пора, я иду со двора...

Ее голос затихает и она оказывается в другой комнате.

БРАЙАР РОУЗ. Где я?

МОДРОН. Ты в замке, моя дорогая. В твоем собственном Замке Трех Башен.

БРАЙАР РОУЗ. Но я была в моем саду.

МОДРОН. И играла в прятки. Я знаю. Я знаю.

БРАЙАР РОУЗ. А ты кто?

МОДРОН. Ты взбежала по лестнице, искала их, такая возбужденная.

БРАЙАР РОУЗ. Но – я ничего не помню

О г л я д ы в а е т с я.

МОДРОН. А теперь ты в комнате на вершине третьей башни.

БРАЙАР РОУЗ. Ну конечно! Но она как-то по-другому выглядит.

Видит веретено и готова дотронуться до него, но вспоминает, о хороших манерах.

БРАЙАР РОУЗ. Меня зовут Брайар Роуз.

МОДРОН. О, я знаю, как тебя зовут, все это знают, я знаю также, что тебе через несколько дней будет шестнадцать лет. Поэтому я здесь.

БРАЙАР РОУЗ. На мой день рождения.

МОДРОН. Да. Я много времени работала над твои праздничным платьем. Твой папа заказал мне сделать его здесь, это должно было быть сюрпризом.

БРАЙАР РОУЗ. О, прошу прощения.

МОДРОН. Но теперь ты уже здесь. Ты здесь.

БРАЙАР РОУЗ (смотрит на платье). Какое красивое.

МОДРОН. Ты можешь его примерить.

БРАЙАР РОУЗ. Можно? Правда?

МОДРОН. Конечно. Оно же твое.

БРАЙАР РОУЗ (заходит за ширму, чтобы переодеться). Но я должна торопиться. Все будут думать, куда я подевалась.

МОДРОН. Не беспокойся, Это займет всего секунду, а я смогу кое-что подправить. Я хочу, чтобы папа и мама увидели, какая ты красавица.

БРАЙАР РОУЗ выходит в праздничном платье.

МОДРОН. Ты выглядишь потрясающе. Настоящая женщина.

БРАЙАР РОУЗ. Спасибо. А вот это что такое?

МОДРОН. Это? Это веретено. С его помощью я соткала платье.

БРАЙАР РОУЗ. Веретено. Странно, я никогда на видела веретена. А как оно работает?

МОДРОН.

Вот коклюшка,

А вот нитка,

А вот иголка,

И поехало,

И завертелось, и закрутилось...

Хочешь попробовать?

БРАЙАР РОУЗ. Спасибо.

Готовится сесть.

ПРИНЦ ОУЭН (издалека). Брайар Роуз. Брайар Роуз!

БРАЙАР РОУЗ. Это Оуэн, мой друг.

МОДРОН. Да, я знаю, Усаживайся поудобнее.

ПРИНЦ ОУЭН (издалека). Брайар Роуз?

БРАЙАР РОУЗ. Я здесь, Оуэн, на вершине башни.

С а д и т с я.

МОДРОН. А теперь бери нитку.

Входит Оуэн.

ПРИНЦ ОУЭН. Брайар Роуз.

БРАЙАР РОУЗ Смотри, Оуэн, – веретено. Что такое? В чем дело?

ПРИНЦ ОУЭН (уставившись на Модрон). Ты? Это ты? Женщина, которую я встретил в лесу!

Вытаскивает меч.

БРАЙАР РОУЗ. Оуэн!

В этот момент кажется, что время остановилось. БРАЙАР РОУЗ замерла. МОДРОН скидывает маскировочное платье крестьянки.

ПРИНЦ ОУЭН. Отойди от нее, отойди от нее!

МОДРОН. Иди сюда, маленький принц. У тебя нет ни ума, ни храбрости. Что ты можешь сделать?

ПРИНЦ ОУЭН. Я тебя убью!

МОДРОН. Давай-давай, твой час настал, ты имеешь шанс спасти БРАЙАР РОУЗ. Воспользуйся им, воспользуйся!

Он в нерешительности останавливается. МОДРОН отклоняется назад, открывает пасть и издает чудовищный вопль, который приводит Оуэна в ужас. Он роняет меч и убегает.

ГРИФФ (случайно бросив взгляд в зеркало). Ай!

БРЕВЕН. Что?

ГРИФФ. Модрон!

БРЕНВЕН (выхватывает зеркало). Нет! Нет!

БРАЙАР РОУЗ. Оуэн!

Вскакивает и колет палец об веретено.

БРЕНВЕН (все еще глядя в зеркало). Брайар Роуз!

БРАЙАР РОУЗ. Мой палец! Кровь пошла!

Входят КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Модрон!

МОДРОН. Слишком поздно! Слишком поздно!

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет! Нет!

Подбегает к Брайар Роуз и подхватывает ее, когда та начинает падать.

МОДРОН.

Она заснула смертным сном

И пробуждения не будет!

У х о д и т.

Входит БРЕНВЕН.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Моя дочь

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР (в отчаянии). Где же ты была? Где ты была?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Она мертва. Она мертва.

БРЕНВЕН. Нет. Разве вы забыли? Она не умерла, она спит, спит.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. И будет спать сто лет.

БРЕНВЕН. Да.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Но для нас она умерла, потому что, когда она проснется, нас уже не будет.

БРЕНВЕН. Нет.

Меняется свет. КОРОЛЬ, КОРОЛЕВА и ПРИНЦЕССА замирают в красивой, но печальной картине.

БРЕНВЕН (произносит заклинание).

Старый лес, помоги,

Заклинанье сотвори

Листья, корни и трава, –

Вот основа волшебства

Ей – шестнадцать, пальчик, крик,

Тишина и крови след,

Но не смерть ей суждена,

А лишь сон на сотню лет.

И когда наступит срок

Смертный в замок забредет,

Поцелует, сон нарушит

И от гибели спасет...

Задохнувшись от усталости, умолкает.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

В лесу

Освещается сцена и вбегает запыхавшийся ОУЭН. Неожиданно он видит, что Модрон здесь, и в страхе пытается спрятаться. Вдалеке видны башни замка.

ПРИНЦ ОУЭН. Уходи! Уходи!

МОДРОН. Позор тебе, Оуэн, сын Оуэна. Ты покинешь это королевство, вернешься к себе и никогда больше здесь не появишься.

Входят БРЕНВЕН и ГРИФФ.

МОДРОН. Сестра.

БРЕНВЕН. Оставь его в покое.

МОДРОН. Ты все еще считаешь, что можешь указывать, что мне делать? Я выиграла и Брайар Роуз мертва.

ГРИФФ. Брайар Роуз жива.

БРЕНВЕН. Это правда.

МОДРОН. Она мертва, я видела, как она упала.

БРЕНВЕН. Она упала, но она заснула.

Т и ш и н а

МОДРОН. Что ты сделала? Что ты сделала?

БРЕНВЕН. Я изменила твое проклятье.

МОДРОН. Опять? Ты опять это сделала?

Берет себя в руки.

Что ты изменила?

БРЕНВЕН. Она не умерла, а заснула

МОДРОН. На сколько?

БРЕНВЕН. На сто лет.

МОДРОН. А потом?

БРЕНВЕН. А потом, если ее не разбудят, она и все, кто спит вокруг нее, умрут.

МОДРОН (улыбается). И кто же ее разбудит?

БРЕНВЕН. Он.

Указывает на Принца.

МОДРОН. Оуэн, сын Оуэна и т. д.

Хитро смеется.

Я дала ему шанс спасти Брайар Роуз, он не воспользовался им, другого шанса я ему не дам.

ПРИНЦ ОУЭН. Я разбужу ее!

МОДРОН. Да уж конечно. Но сначала, Оуэн, бесполезный ты наш, тебя придется найти ее.

Поднимает руки, раздается удар грома и замок исчезает из вида.

МОДРОН.

А теперь стены замка

Зарастут венком из шипов.

ГРИФФ. Останови ее.

БРЕНВЕН. Я не могу.

МОДРОН.

Стены и башни замка

Густым зарастут шиповником,

И скроется с глаз человеческих

Комната спящей красавицы

И если через сто лет

Принцессу еще не найдут,

Она умрет, а я запью все это

Слезами Оуэна.

ПРИНЦ ОУЭН. Я найду ее.

МОДРОН (угрожающе). Я встану на твоем пути!

У х о д и т.

БРЕНВЕН падает.

ГРИФФ. Бренвен!

ПРИНЦ ОУЭН. Что случилось?

БРЕНВЕН. Оуэн. Моя сестра стала сильнее меня? Она пожирает мои силы и я слабею. Кто-то должен ее остановить... Ты! Найди замок, Оуэн, ты должен победить Модрон.

ПРИНЦ ОУЭН. Победить... Я?

БРЕНВЕН. Будь сильным.

ПРИНЦ ОУЭН. Как я могу сделать это один?

ГРИФФ. Ты не будешь один. Это я виноват! Ничего не случилось бы, если бы я продолжал наблюдение. Я иду с тобой!

БРЕНВЕН. А я обыщу семь королевств мира и найду заклинание, которое однажды поможет тебе. А теперь поспеши, у нас в запаса всего сто лет!

ПРИНЦ ОУЭН. Но Бренвен...

БРЕНВЕН. Не раздумывай, Оуэн. Пока ты раздумываешь, зло просовывает ногу в дверь и входит. Поверь в свои силы ради Брайар Роуз. Она верит в тебя

У х о д и т.

ГРИФФ (кричит). И не забудь о заклинании, которое сделает меня счастливым.

БРЕНВЕН (из-за сцены). Удачи тебе, Оуэн, сын Оуэна.

ГРИФФ и ПРИНЦ ОУЭН некоторое время не двигаются.

Меняется освещение, начинает дуть ветер и гнать по сцене желтые листья.

ПРИНЦ ОУЭН. Грифф?

ГРИФФ. Это последнее дыхание осени, пошли, время бежит.

Бродит по сцене, подбирая палочки, сучки и пр.

ПРИНЦ ОУЭН. Что ты делаешь?

ГРИФФ. Замок спрятан где-то с глубине леса, огромного, как океан. Мы можем искать его всю жизнь. Поэтому нам нужна помощь.

Раскладывает то, что собрал, в форме круга.

Здесь в лесу живут всякие существа, разные создания, мы их не видим, а они нас видят.

ПРИНЦ ОУЭН. Волшебный народец?

ГРИФФ. Ага. Тильвитеги. Модрон скрыла замок от человеческих глаз, а тильвитеги не люди!

ПРИНЦ ОУЭН. А круг зачем?

ГРИФФ. Это знак того, что мы хотим с ними поговорить. Здесь веточки бузины, дуба, орешника, терновника. Они это любят. Войди в круг.

ПРИНЦ ОУЭН. А теперь что?

ГРИФФ. А теперь мы ждем, если они хотят, они нас найдут.

Садятся спиной к спине.

Можно даже немножко поспать.

З а с ы п а е т.

ПРИНЦ ОУЭН. Ах, Грифф, почему я не воспользовался возможностью, которую она мне предоставила? Я бы мог сразиться с Модрон, но я испугался. Я и сейчас боюсь.

ГРИФФ. Ох, приятель, я тоже!..

ПРИНЦ ОУЭН. Ты?

ГРИФФ. Ага. Не забывай, что я только наполовину дракон.

ПРИНЦ ОУЭН. А на кого похожи эти существа?

ГРИФФ. Не знаю, никогда их не видел, но люди говорят, что они не длинней ладони, и не шире улыбки.

ПРИНЦ ОУЭН. А они не злые?

ГРИФФ. Это мы узнаем. Можешь делать все, что хочешь, но только не целуй их.

ПРИНЦ ОУЭН (с нервным смехом). Не целовать?

ГРИФФ. Я – серьезно, говорят, что если их поцелуешь, придется остаться с ними на всю жизнь.

ПРИНЦ ОУЭН. Я не буду, можешь быть в этом уверен.

ГРИФФ. Хорошо. Это хорошо.

П а у з а.

ПРИНЦ ОУЭН. Терпеть не могу целоваться.

ГРИФФ. Ладно, ладно. И еще одно: ничего у них не пей и не ешь, иначе тоже останешься с ними навсегда.

П а у з а.

Какая красивая ночь! Да, еще одно, последнее – не обращай внимания на их музыку, она может околдовать тебя. Так говорят... Я слышал...

Засыпают, а зрители слышат музыку.

Входят ДВА ТИЛЬВИТЕГА, женского рода. Их внешность говорит о том, что они часть леса. ТИЛЬВИТЕГИ садятся на корточки и злобно разглядывают спящих. ПРИНЦ ОУЭН и ГРИФФ просыпаются и увидев тильвитегов в ужасе кричат. Это, в свою очередь, пугает тильвитегов, они тоже кричат, а потом издают характерный для них, гортанный звук.

ТИЛЬВИТЕГИ. РРРРРррррррррггггггггххххххххххх!

ПРИНЦ ОУЭН. Это они? Тильвитеги?

ГРИФФ. Думаю, что да, но они крупнее, чем я думал.

П а у з а.

Или может быть мы стали меньше.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Вы кто?

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Что вам нужно?

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Зачем вы пришли?

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Вас никто не звал.

ОБА. Совсем.

ПРИНЦ ОУЭН. Меня зовут...

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Тебя никак не зовут.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Здесь.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Никак.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Ты человек.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. От тебя пахнет человеком.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Вонючей помойкой.

ПРИНЦ ОУЭН. Они не очень-то вежливы, Грифф.

ГРИФФ. Спокойно.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Да, мы не хорошие.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. И не вежливые.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Мы мерзкие.

ПРИНЦ ОУЭН. Но почему?

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ (агрессивно). Мы мерзкие, когда нам страшно.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Мы нападаем на людей, когда нам страшно.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Вообще-то это стыдно. Мне хочется, чтобы меня любили

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. И мне хочется.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. А этот не такой уж страшный на самом деле.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Который? Вот этот?

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Да нет, не этот.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Но у того лицо как коровья лепешка.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. А вот этот хорошенький.

Указывает на Оуэна.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Хорошенький?

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Если на него смотреть вниз головой.

ВТОРОЙ тильвитег. О да.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Мне кажется я в него влюбилась.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Ты думаешь?

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. У меня внутри стало как-то тепло.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Ой, и у меня тоже!

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Я буду с ним доброй.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. И я.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Всегда.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Навсегда.

ПРИНЦ ОУЭН. Грифф!

ГРИФФ. Ты все делаешь правильно. Все в порядке.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Я его поцелую. Я поцелую его сейчас. Я не могу этого не сделать.

ГРИФФ. Оуэн, помни!

ПРИНЦ ОУЭН. Ах да!

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Постой сестра, ведь он же человек.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Воооще-то я, как правило, людей ненавижу.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Это будет все равно что целовать дохлую лягушку.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Нет, будет нормально. И он сможет стать одним из нас.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Совершенная правда.

ПРИНЦ ОУЭН. Одним из вас?

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. И останется здесь навсегда, со мной.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Или со мной, зависит от того, кто тебе больше понравится.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Я первая.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. А я первая вторая!

ОБА. А теперь скажи, что у тебя на сердце.

ПРИНЦ ОУЭН. Меня зовут Оуэн, сын Оуэна.

ГРИФФ. И так далее.

ПРИНЦ ОУЭН. И так далее. И я ищу Замок Трех Башен, Который Модрон...

ТИЛЬВИТЕГИ. РРРРРРррррррррггггггггхххухххх!

ПРИНЦ ОУЭН. Темная ведьма окружила его колючим кустарником так, что ни один человек не сможет его найти. По вы можете найти замок и сказать мне, где он находится, а я за это буду вам очень благодарен.

ГРИФФ. Очень

ТИЛЬВИТЕГИ шепчутся между собой.

ТИЛЬВИТЕГИ. А если мы это сделаем для тебя, ты останешься с нами навсегда?

ПРИНЦ ОУЭН. Нет, я не смогу.

ТИЛЬВИТЕГИ. РРРРРРРРрррррррррргггггггггххххххх!

ПРИНЦ ОУЭН. У меня в замке друг.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Какой друг?

ПРИНЦ ОУЭН. Девочка.

ТИЛЬВИТЕГИ. Подружка сердце?

ПРИНЦ ОУЭН. Нет, хороший друг.

ТИЛЬВИТЕГИ. Ты ее любишь?

ПРИНЦ ОУЭН. Ну... я...

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Когда ты ее видишь у тебя стучит кровь в венах?

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. А сердце бьется как молот в кузнице?

ОБА. Бывает так?

ПРИНЦ ОУЭН. Нет... она... она мой лучший друг

Т и ш и н а.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Он мне разонравился.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Он сам ничего не знает.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Он не знает, что у него на сердце.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. А давай посадим его в банку и замаринуем?

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. На тысячу лет!

ПРИНЦ ОУЭН. Нет!

ГРИФФ. Нет!

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Не волнуйся, мы тебя не замаринуем...

Г р и ф ф у.

Кто-то уже это сделал.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Забудь о замке.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Забудь про девочку.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Останься в лесу и живи честно.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. С лесным народом.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. С тильвитегами.

ТИЛЬВИТЕГИ. Навсегда.

М у з ы к а.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Ш-ш-ш-ш... Пока не отвечай.

Входят еще ДВА ТИЛЬВИТЕГА. Они поют.

Добро пожаловать в чаш лес,

Гости издалека.

Отведайте нашей еды

И нашего питья.

И вспоминайте в будущих снах

Этот день – день нашего урожая,

Танцуют, поют. И одновременно накрывают маленький столик перед Принцем Оуэном и Гриффом. Затем дают им огромные чаши.

ПРИНЦ ОУЭН. Но скажите же мне, где замок?

ТИЛЬВИТЕГИ смеются и продолжают накрывать на стол.

ГРИФФ. Помни, ничего не ешь, притворяйся.

ПРИНЦ ОУЭН. Да, я постараюсь изо всех сил.

ТИЛЬВИТЕГИ (поют).

Отведайте нашей еды

И нашего питья.

И вспоминайте в будущих снах

Этот день – день нашего урожая.

ПРИНЦ ОУЭН и ГРИФФ берут деревянный ложки, затем отвлекают внимание тильвитегов.

ГРИФФ. Смотрите!

Забрасывают еду обратно в кастрюлю.

ГРИФФ и ПРИНЦ Оуэн. М-М-м-м-мммм.

ТИЛЬВИТЕГИ с подвыванием смеются.

ТИЛЬВИТЕГИ. Пейте. Пейте. Пейте. Пейте. Пейте.

Наливают Гриффу и Принцу Оуэну волшебный напиток.

ТИЛЬВИТЕГИ. Пейте – пейте – пейте.

ПРИНЦ ОУЭН. Грифф?

ГРИФФ. Не пей, притворяйся.

ПРИНЦ ОУЭН. Смотрите!

ПРИНЦ ОУЭН и ГРИФФ делают вид, что пьют напиток.

ПРИНЦ ОУЭН и ГРИФФ. М-М-М-м-м-м-м-м!

ТИЛЬВИТЕГИ. Ха! Вот мы вас и поймали, поймали, поймали!

ПРИНЦ ОУЭН. Пожалуйста скажите, где замок. Мне нужно найти Брайар Роуз.

ТИЛЬВИТЕГИ. Ах, останься с нами, пожалуйста.

ПРИНЦ ОУЭН. Нет, я не могу. Я... я... Но в этом свете вы такие хорошенькие, может быть я должен был бы остаться.

ГРИФФ. Что ты говоришь, Оуэн? Я же говорил тебя, не слушай их.

ТИЛЬВИТЕГИ. РРРРРРррррррггггггххххххх!

ПРИНЦ ОУЭН. Я мог бы остаться, правда?

ТИЛЬВИТЕГИ. Да-а-а-а-а-а-а-а-а.

ГРИФФ. Нет!

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Тебе всего лишь надо поцеловать меня.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Или меня.

ТИЛЬВИТЕГИ. Или меня.

ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ тильвитеги. Только один раз!

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. По твоему собственному желанию.

ГРИФФ. Нет!

ТИЛЬВИТЕГИ бросаются на Гриффа, но его крик уже вывел Принца Оуэна из транса.

ПРИНЦ ОУЭН. Что? Нет. Я не могу остаться. Я должен найти замок и вы должны помочь мне.

ТИЛЬВИТЕГИ. Должны? Должны? Должны? Должны? Не хочу! Не хочу! Не хочу! Не хочу!

Со злостью расчищают стол.

ПРИНЦ ОУЭН. Если вы не скажете, где замок, я уйду.

Т и ш и н а.

ТИЛЬВИТЕГИ. Уйдешь?

ГРИФФ. Ну все! Началось!

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Ты не можешь просто так нас покинуть.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Ты должен завоевать это право.

ПРИНЦ ОУЭН. Как? Скажите мне как?

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Что ты умеешь делать хорошо?

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Ничего, он абсолютно бесполезен, да, Оуэн?

ТИЛЬВИТЕГИ. Ха! Ха!

ГРИФФ. И вовсе нет. Он потрясный танцор. Лучше всех вас вместе.

ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГИ. Нет, лучше нас никто не танцует! Никто!

ГРИФФ. А он... он может затанцевать вас так, что вы упадете на землю, поняли? Поняли?

ПРИНЦ ОУЭН. Да!

Оттаскивает Гриффа в сторону.

Что ты говоришь?

ГРИФФ. Я говорю “танцуй”! Танцуй, от этого зависит твоя жизнь.

ТИЛЬВИТЕГИ наскоро посовещавшись поворачиваются к Гриффу и Принцу Оуэну.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ.

Мы вызываем тебя на танец,

Мы будем танцевать до рассвета,

И если ты упадешь, а мы – нет,

Останешься с нами навсегда.

ПРИНЦ ОУЭН. Очень хорошо.

ТИЛЬВИТЕГИ. Ха!

ГРИФФ. Ай-ай, а я останусь просто назло.

ТИЛЬВИТЕГИ. РРРРРРррррррггггггххххххх!

ПРИНЦ ОУЭН. А если вы падаете, а мы стоим – тогда мы свободны.

Ударяют по рука, как торговцы лошадьми.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Дайте знак оркестру.

Звучит музыка. Все начинают танцевать.

ГРИФФ (Принцу Оуэну). Ну, давай!..

ПРИНЦ ОУЭН. Раз-два-три - прыгнул, повернулся.

ГРИФФ. Правильно!

ПРИНЦ ОУЭН продолжает танцевать и при этом все время считает и приговаривает. Так продолжается до рассвета. Один за другим ТИЛЬВИТЕГИ падают в изнеможении и уходят. ГРИФФ останавливается. ПРИНЦ ОУЭН продолжает танцевать.

ГРИФФ. Оуэн, можешь остановиться, хватит, Оуэн!

ПРИНЦ ОУЭН. Я не могу, не могу. Я должен продолжать, продолжать...

ГРИФФ. Но тильвитеги уже не танцуют. Оуэн! Они уходят!

ПРИНЦ ОУЭН хватает одного из последних тильвитегов.

ПРИНЦ ОУЭН. Стойте, так не годится. Мы же договорились, помните? Если я вас перетанцую, вы мне покажете, где замок.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Мы на можем. Мы не можем его увидеть.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Модрон спрятала его.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Даже от нас.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Она стала такой могучей.

ПРИНЦ ОУЭН. Но вы же обещали...

Дергает их.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Ой-ой! Ладно! Ты выиграл!

Иди к пещере Короля пауков.

Только он могущественней Модрон.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ.

Он скажет тебе, куда спрятала Модрон замок.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ.

И где спит девочка – “твой друг”.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ.

Сердце мужчины – самое сильное его оружие.

А над замками и ключами любовь смеется.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ.

Любовь танцует до рассвета!

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Уже рассвело. Нам пора идти! Но и ты, Оуэн, поторопись, потому что пока ты обедал с нами...

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. И пил с нами...

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. И танцевал с нами...

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Прошло пятьдесят лет!

ПРИНЦ ОУЭН. Пятьдесят лет?

Отпускает тильвитега.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. Пятьдесят лет.

ПРИНЦ ОУЭН. Не может быть!

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Прощай.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. И помни про нас.

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Про тильвитегов.

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. И возможно даже, когда ты состаришься

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ. Мы останемся в твоем сердце

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ. И будем делать всякие пакости...

ОБА. Потому что мы все-таки тебя поймали. Правда поймали.

Смеются и уходят.

ПРИНЦ ОУЭН. Грифф. Прошло пятьдесят лет!

ГРИФФ. Что-о-о?

ПРИНЦ ОУЭН. Пятьдесят лет прошло! Время бежит!

МОДРОН (из-за кулис с насмешкой). Я потрясена, милые мальчики. Вы перетанцевали тильвитегов и остались в живых, чтобы всем рассказать об этом.

ГРИФФ. Модрон! Что тебе нужно?

МОДРОН (из-за сцены). Думаю, что вы теперь хотите посетить пещеру Короля пауков.

ГРИФФ. Мы хотим?

ПРИНЦ ОУЭН. Мы должны!

МОДРОН (из-за сцены). Тогда давайте я покажу вам дорогу.

ГРИФФ. С чего это она покажет нам дорогу?

ПРИНЦ ОУЭН. Потому что она знает, что мы оттуда живыми не выберемся.

МОДРОН хохочет.

ПЕЩЕРА КОРОЛЯ-ПАУКА

ГРИФФ. Мне это не нравится. Я не люблю пауков. Мне неприятно.

ПРИНЦ ОУЭН. Ты же дракон, а драконы не боятся пауков.

ГРИФФ. Ну ладно, если ты не боишься, тогда и я не боюсь.

ПРИНЦ ОУЭН. А кто сказал, что я не боюсь?

КОРОЛЬ-ПАУК издает странный звук, похожий на тиканье.

КОРОЛЬ-ПАУК. Добро пожаловать Оуэн, сын Оуэна, я тебя ждал.

ПРИНЦ ОУЭН. Ждал? Откуда ты знаешь: как меня зовут?

КОРОЛЬ-ПАУК. А это Вифф – или Сифф – или... прошу прощения, информация была не очень четкая.

ГРИФФ. Гриф!

КОРОЛЬ-ПАУК наклоняется вперед, чтобы лучше расслышать

Грифф!

КОРОЛЬ-ПАУК. О боже, оно, похоже, кашляет...

ПРИНЦ ОУЭН. Это его имя – Грифф. Он мой друг.

КОРОЛЬ-ПАУК. Твой друг?

С м е е т с я

Друзей на свете не бывает, Оуэн.

Внезапно на Гриффа падает паутина, и он путается в ней как муха.

ГРИФФ. Помогите, на помощь, отпусти меня!

ПРИНЦ ОУЭН. Ты слышишь? Отпусти его!

КОРОЛЬ-ПАУК. Или что?

ПРИНЦ ОУЭН. Или... или... или ты у меня получишь.

П а у з а.

КОРОЛЬ-ПАУК. А можешь ли ты пожертвовать всем для того, чтобы получить то, что тебе нужно, даже своим лучшим другом?

ПРИНЦ ОУЭН. Я не такой.

КОРОЛЬ-ПАУК. Все вы такие... и ты тоже.

ПРИНЦ ОУЭН. Я своим другом не пожертвую.

КОРОЛЬ-ПАУК. У меня есть глаза и уши, которые шпионят для меня из каждого угла в каждом доме или замке этого королевства. Легчайшее дрожание паутины уже сообщает мне о многом. В этом моя сила.

ПРИНЦ ОУЭН. Значит ты знаешь, где замок.

КОРОЛЬ-ПАУК. Знаю.

Принц Оуэн. Тогда скажи мне.

КОРОЛЬ-ПАУК. А что я получу взамен?

ПРИНЦ ОУЭН. Э-э-э-э-э, мою дружбу.

КОРОЛЬ-ПАУК (злобно). Мне не нужна твоя дружба. Я вполне счастлив и без нее, благодарю покорно!

ПРИНЦ ОУЭН. Что же тебе нужно?

КОРОЛЬ-ПАУК. Помимо того, что я уже управляю миром? Мне нужен он.

ПРИНЦ ОУЭН. Грифф? Зачем?

КОРОЛЬ-ПАУК. Конечно, чтобы съесть.

В этот момент одна из паучьих лап приближается к застывшему от ужаса Гриффу.

ПРИНЦ ОУЭН. Ты хочешь сказать, что ты собираешься его съесть?

КОРОЛЬ-ПАУК. Ну вообще-то я его не съем. Я его высосу досуха.

ГРИФФ. Ай!

КОРОЛЬ-ПАУК. А потом он превратится в пыль, вот такую.

Поднимает и бросает пригоршню пыли.

ПРИНЦ ОУЭН. Нет, ты не можешь, ты просто не можешь.

КОРОЛЬ-ПАУК. Нет могу, и это прекрасно. Я не люблю отдавать что-либо просто так, ни за что, если я скажу тебе, где находится замок, тогда я съем этого... Смиффа...

ГРИФФ. Гриффа.

КОРОЛЬ-ПАУК. И моя совесть будут чиста, а ты найдешь Брайар Роуз. Тебе просто надо выбрать, кого из твоих друзей ты больше любишь.

ПРИНЦ ОУЭН. Я не могу выбирать, это невозможно. Это чудовищно.

КОРОЛЬ-ПАУК. Ну, представь себе, что это загадка. Я так люблю хорошие загадки! А ты?

П а у з а.

Ну ты выбрал или ты все-таки совершенно бесполезен, как говорит твой отец?

ПРИНЦ ОУЭН. Мой выбор – не твой выбор. Ты говоришь, что ты любишь загадки. Загадай мне любые три. Если я их отгадаю, ты освободишь моего друга я покажешь, где замок.

Т и ш и н а.

КОРОЛЬ-ПАУК. Это так беспокойно...

Еще одна паутина падает на Гриффа.

ГРИФФ. Оуэн!..

Бьется в паутине.

КОРОЛЬ-ПАУК. Но... Если не отгадаешь – я съем вас обоих.

КОРОЛЬ-ПАУК жадно улыбаясь разглядывает Оуэна. С каждой новой загадкой его лапы все ближе и ближе к жертве.

ПРИНЦ ОУЭН. Я согласен.

ГРИФФ. Нет!.. Ты же знаешь, как ты отгадываешь загадки!..

ПРИНЦ ОУЭН. Спокойно. Начали.

Т и ш и н а.

КОРОЛЬ-ПАУК. Загадка первая. Что бежит без ног?

ГРИФФ. Вода.

КОРОЛЬ-ПАУК. Тебя не спрашивают.

ПРИНЦ ОУЭН. Грифф.

КОРОЛЬ-ПАУК. Я начинаю еще раз, сверху! Что больше всего похоже на половину луны?

ГРИФФ. Я знаю, я знаю!

КОРОЛЬ-ПАУК. Замолчи!

ПРИНЦ ОУЭН. Другая половина.

ГРИФФ. Да-а-а-а-а-а! Давай-давай!

КОРОЛЬ-ПАУК. Если ты не замолчишь, я тебя съем в любом случае. Ты портишь нам всю игру. Чума тебя возьми!

ПРИНЦ ОУЭН. Ну, давай дальше.

КОРОЛЬ-ПАУК. Дальше! Какие две вещи мы делаем одновременно?

Долгая пауза.

ПРИНЦ ОУЭН. Дышим и стареем.

КОРОЛЬ-ПАУК. Быстрее, чем ты думаешь.

ПРИНЦ ОУЭН. Следующая. Последняя.

КОРОЛЬ-ПАУК.

Это то, во что ты можешь верить,

Как в хорошего друга.

И хотя некоторые пытаются,

Никто ее не может спрятать!

КОРОЛЬ-ПАУК медленно и угрожающе приближается к Оуэну.

ПРИНЦ ОУЭН (победно)... Правда! Правда!

КОРОЛЬ-ПАУК хмурится, плюет и убирает лапы. ПРИНЦ ОУЭН и ГРИФФ свободны. Паутина тоже исчезает.

ГРИФФ. Спасибо

Обнимает Оуэна.

Мой друг.

ПРИНЦ ОУЭН. А теперь – выполняй обещание. Где замок?

КОРОЛЬ-ПАУК. Да вот он, вон там.

Освещается замок.

ПРИНЦ ОУЭН. Брайар Роуз.

Неожиданно начинает идти снег.

ГРИФФ. Что это?

ПРИНЦ ОУЭН. Снег. Не может этого быть.

Скрючивается от боли в руках и плечах, вскрикивает и падает на колени.

ГРИФФ. Оуэн?

ПРИНЦ ОУЭН. Мои руки, мои суставы, мое сердце – они застыли и замерзли.

ГРИФФ (Королю-Пауку). Что ты сделал?

КОРОЛЬ-ПАУК. Ничего, просто пока вы были у меня, прошло время.

ПРИНЦ ОУЭН (кричит, преодолевая боль). Сколько времени прошло?

КОРОЛЬ-ПАУК. Почти пятьдесят лет. И настала зима.

ПРИНЦ ОУЭН. Нет! Нет!

Тянется в сторону замка.

КОРОЛЬ-ПАУК. Мой дорогой друг, если я конечно могу тебя так назвать загадку времени ты не отгадаешь. Прощай и помни обо мне!

У х о д и т.

ПРИНЦ ОУЭН. Ой, Грифф, что со мной происходит?

ГРИФФ. Ты стареешь, Оуэн. Это план Модрон, она знала, все это!..

Слышится смех Модрон.

ПРИНЦ ОУЭН. Помоги мне, Грифф, прошло почти пятьдесят лет. Я должен попасть в замок.

ГРИФФ. Ты можешь стоять?

ПРИНЦ ОУЭН пытается встать и падает.

ГРИФФ. О, Оуэн, друг мой!..

Наступает пауза и кажется, что все потеряно.

Но тут раздается музыка арфы Бренвен.

ГРИФФ. Бренвен!

Появляется Бренвен.

БРЕНВЕН. Он жив? Оуэн!

ПРИНЦ ОУЭН не двигается.

ГРИФФ. Модрон выиграла, да? А ты где была? Нам нужна была твоя помощь.

БРЕНВЕН. Я искала вот это. Выпей, Оуэн, выпей!..

ГРИФФ. Что это?

БРЕНВЕН. Это жизнь, Грифф, жизнь.

Дает Оуэну питье.

Все эти годы я искала его в семи королевствах мира, и в пещере на самой высокой горе я нашла источник жизни. В нем рождается все хорошее и доброе.

ГРИФФ. Но ничего не происходит.

Слышится смех Модрон.

БРЕНВЕН.

Оуэн, услышь меня в своем сне!

Через час пройдет сто лет,

У тебя остался всего лишь один час,

Чтобы разбудить Брайар Роуз

И прервать ее вечный сон.

ГРИФФ. Он не слышит тебя, он мертв.

ПРИНЦ ОУЭН шевелится.

ГРИФФ. Он жив. Он жив! Сработало! Он снова молод! У тебя получилось, Бренвен.

ГОЛОС МОДРОН. Сестра!!!

БРЕНВЕН. У меня осталось силы только на одно заклинание.

Огромным усилием совершает колдовство и замок освещается вдали. БРЕНВЕН передает Гриффу меч Принца Оуэна, который тот потерял 100 лет назад. Падает. ГРИФФ относит ее в сторону.

ПРИНЦ ОУЭН. Замок. Замок.

ГРИФФ (бросается к Оуэну). Пошли!

ПРИНЦ ОУЭН. Нет, Грифф!

ГРИФФ. Тебе понадобится моя помощь.

ПРИНЦ ОУЭН. Ты не можешь мне помочь.

ГРИФФ. Я могу, и я помогу тебе.

ПРИНЦ ОУЭН. Нет! Я должен сделать это сам. Я должен!..

ГРИФФ отходит в свой угол сцены, ПРИНЦ ОУЭН направляется к замку, но его останавливает внезапно появившийся куст с шипами. ПРИНЦ ОУЭН мечом расчищает себе путь. Замок приближается.

Кусты раздвигаются и появляется, одетая в плащ МОДРОН.

ПРИНЦ ОУЭН. Ты!

МОДРОН. Ты стал сильным, Оуэн, очень сильным.

ПРИНЦ ОУЭН. Достаточно сильным.

МОДРОН. Ты убежал от тильвитегов, от Короля-Паука, избежал старости и уничтожил мой колючий забор. Ты уже близко, но в то же время так далеко.

ПРИНЦ ОУЭН. Отойди в сторону.

МОДРОН. Нет.

ПРИНЦ ОУЭН. Но почему? Почему ты хочешь, чтобы все были несчастны?

МОДРОН. Скажи мне, Оуэн, неужели моя сестра талантливее меня, умнее, красивее, храбрее? Если это так, то это меня очень раздражает.

Сбрасывает с себя плащ из шипов. ПРИНЦ ОУЭН отскакивает.

ГРИФФ. Будь сильным, Оуэн.

МОДРОН.

Я – это я, а ты – это ты,

И каждый действует по-своему!

Нападает на Принца Оуэна.

С р а ж а ю т с я.

Стучат тяжелые мечи.

Затем наступает пауза.

МОДРОН.

Брайар Роуз принадлежит мне!

Моя сестра украла ее у меня!

Если бы у меня был гром в кармане,

Она бы украла и его.

Снова бросается на Принца Оуэна, он падает и похоже – побежден.

ГРИФФ. Нет!!

МОДРОН. Ты правда бесполезен. Правильно твой отец говорит.

ГРИФФ. Ее глаза! Смотри ей в глаза...

МОДРОН пытается нанести последний удар. ПРИНЦ ОУЭН уворачивается и сражается с новой силой. Наконец он наносит фатальный удар.

МОДРОН ахает и впивается взглядом в лицо Оуэна.

БРЕНВЕН. Сестра!!!

МОДРОН. Насмерть...

И с ч е з а е т.

ГРИФФ. Он победил. Он победил и...

Смотрит в зеркало.

...и Модрон исчезла.

БРЕНВЕН (выхватывает). Исчезла?

Стены замка раздвигаются, и все видят СПЯЩУЮ КРАСАВИЦУ.

ГРИФФ. А теперь что?

БРЕНВЕН. Теперь осталось только, чтобы он поцеловал Брайар Роуз.

ГРИФФ. Поцеловал? А он умеет?

БРЕНВЕН. Сумеет, если прислушается к своему сердцу.

ПРИНЦ ОУЭН (тормошит Брайар Роуз). Брайар Роуз, проснись, проснись!..

ГРИФФ (с горечью). Они просто хорошие друзья. Я сам слышал, как он это говорил. Он же терпеть не может целоваться... Прошло уже девяносто девять лет, пятьдесят один день, двадцать три часа, сорок пять секунд!.. Осталось пятнадцать секунд! Ну целуй же ее, дурень! Целуй ее, время заканчивается!..

Можно призвать зрителей поддержать призыв Гриффа.

БРЕНВЕН. Пятнадцать секунд?

ГРИФФ (как ярый болельщик). Двенадцать секунд, целуй же ее! Целуй!

БРЕНВЕН. 10 – 9 – 8 – 7 – 6 – 5 – Целуй!!! – 4 – 3 – 2 – 1...

ПРИНЦ ОУЭН целует принцессу.

ГРИФФ. Да-да-да-да!!!

Перезвон колоколов. БРАЙАР РОУЗ открывает глазам.

Триумфальная музыка сменяется праздничной. БРАЙАР РОУЗ и ПРИНЦ ОУЭН начинают танец. ГРИФФ осыпает их лепестками роз.

Сверху на сцену падает луч света ПРИНЦ ОУЭН и БРАЙАР РОУЗ входят в этот луч.

БРЕНВЕН.

Однажды,..

Давным-давно,

В далекой

Стране,

Жили-были

Король и Королева,

Которые заснули

На сто лет,

А когда проснулись...

Входят КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР (радостно). Брайар Роуз!

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Брайар Роуз!

Обнимают Брайар Роуз.

БРЕНВЕН. И они целовали свою дочь и смеялись и плакали. Они были так рады увидеть ее вновь.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Я думал, что мы тебя потеряли.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. А ты здесь, с нами....

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР И ты совсем по-другому выглядишь.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Ты так изменилась.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Ты уже больше не ребенок.

Танец продолжается.

БРЕНВЕН.

Однажды,

Давным-давно,

Жил-был...

ГРИФФ. Подожди!.. А как же я?!

БРЕНВЕН. Грифф!

ГРИФФ. Ты обещала найти заклинание, которое сделает меня счастливым. Обещала?

БРЕНВЕН. Грифф! Ты меня отвлекаешь...

ГРИФФ. Обещала?

БРЕНВЕН качает головой... Затем дает ему питье.

БРЕНВЕН. На.

ГРИФФ пьет и начинает дико трястись.

БРЕНВЕН.

Давным-давно

Жил на свете полу-дракон Грифф,

И дали ему выпить напиток счастья,

И он выпил его до дна,

И стал настоящим драконом,

И начал изрыгать настоящий огонь,

И не успевали мы сказать “доброе утро”,

Как он уже взлетал, чтобы обогнуть

Земной шар!

ГРИФФ уходит. Мы слышим, как он вопит.

ГРИФФ. Ура!!!!

Возникает шум полета, все смотрят на небо и машут руками.

Затем раздается жуткий грохот.

БРЕНВЕН. На ремонт потребуется всего несколько секунд...

Входит Грифф в дымящихся лохмотьях.

БРЕНВЕН.

Однажды,

Давным-давно,

Много лет тому назад,

Жил-был принц...

ПРИНЦ ОУЭН.

Которого звали Оуэн,

Седьмой сын Оуэна...

БРАЙАР РОУЗ.

Он был талантлив, умен и храбр

ПРИНЦ ОУЭН.

И он был влюблен в принцессу

Всей душой и всем сердцем.

ПРИНЦ ОУЭН и БРАЙАР РОУЗ обнимаются.

К а р т и н к а.

БРЕНВЕН. Ее зовут Брайар Роуз.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Играйте, трубы!

Звучат фанфары.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Откройте ворота замка.

Т и ш и н а.

БРЕНВЕН. Я стояла на опушке леса.

БРАЙАР РОУЗ. Мне можно пойти в лес, правда можно?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Да, можно.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Можно.

БРАЙАР РОУЗ. Мне так страшно, но я счастлива.

Вместе с Принцем Оуэном делает символический шар в лес.

БРЕНВЕН.

И был последний день зимы

И первый день весны...

ВСЕ. В той далекой-далекой стране.

БРАЙАР РОУЗ и ПРИНЦ ОУЭН целуются.

Общий танец.

К О Н Е Ц.

переводчик Галина Григорьевна КОЛОСОВА

Москва, 9029

8 916 

*****@***com