Регистрация


Рубрики


Ссылка на сайт:
Памяти друга

Анна Ахматова

ПАМЯТИ ДРУГА

И в День Победы, нежный и туманный,

Когда заря, как зарево, красна,

Вдовою у могилы безымянной

Хлопочет запоздалая весна.

Она с колен подняться не спешит,

Дохнет на почку, и траву погладит,

И бабочку с плеча на землю ссадит,

И первый одуванчик распушит.

1945

Anna Akhmatova

IN MEMORY OF FRIEND

On Day of Victory, serene and misty,

When sunset, as if blazing, is all red,

The spring belated has been busy

Like a widow at the nameless grave.

She kneels and is in no hurry to be off,

Would puff out on a bud and stroke green lawn,

And take a butterfly from shoulder down,

And fluff up a nascent dandelion

November 8, 1945

(Translation by Marina Korsakova-Kreyn)

C:\Users\Marina\Pictures\Life and non-living.jpg

Memory, Maria Kreyn (by permission of the author)



Пожаловаться

Материал из рубрики: Мои статьи
5
рейтинг рассчитывается на оценке от 1 до 5

Мои другие материалы